Примеры употребления "пушистые" в русском

<>
Ну да, маленькие, пушистые коричневые твари на коротеньких толстых лапках и с длинными вздёрнутыми носами. Yes, small brown furry creature, with short stumpy legs and great long curved noses.
Я только рада, что он не дышит тем же воздухом, что и вы, мои милые пушистые друзья. Eesh, I'm just glad He's not breathing the same air as you, my fine furry friends.
Ну, составить компанию пушистому зверьку. Well, you'll make a furry friend a little less lonely.
Это ее прелестный, маленький, пушистый, любимый котенок. It's her cute little, fluffy pet kitten.
Я бы сказала, пушистое, но не мохнатое. I'd have said downy, never furry.
Разместишь в заставке эту пушистую мордашку! Will you look at the furry mug on that!
Вы можете думать, что он большая пушистая игрушка, но я уверяю вас, он не плюшевый мишка. You may think it's a big, fluffy toy, but I assure you this is no Teddy Bear.
Это не что иное, как суд "кенгуру" без прыгающего, пушистого парня. This is nothing more than a kangaroo court without the hoppy, furry guy.
Брунетта полагает, что обнаруженные загоны могут оказаться модификацией окружностей с прочными опорами, связанными между собой пушистым мелкосетчатым шелком. Brunetta suggests the corral could be one of these modified orbs, with sturdy fence posts connected by fluffy, cribellate silk.
О, ей будет намного легче когда она увидит твою пушистую мордашку. About to be a whole lot better, once she sees your furry face.
Если он раскроет это дело, я точно буду бегать по кругу 24 часа голый в балетной пачке, с большой розовой, пушистой сумочкой. If he solves this case, I'm perfectly willing to run around for 24 hours wearing nothing but a tutu and carrying a big, pink, fluffy handbag.
Я надеялся на ветчину и яйца, но яйца, очевидно, протухли, а на ветчине растет что-то пушистое. I was hoping for bacon and eggs, but your eggs are expired and your bacon has something furry on it.
Это суперсемейство включает в себя пауков, создающих мелкосетчатый шелк — пушистый и вьющийся, как в упомянутых заборчиках, а также всех пауков, плетущих круглые по форме паутины. This superfamily includes spiders that weave cribellate silk, which is fluffy and frizzy like the silk in the fences, as well as all the spiders that spin orb-shaped webs.
Происходит то, что я был уверен, что совершаю прорыв в науке, когда фактически мне подсовывали ложные данные Воловиц, Кутрапали и твой маленький пушистый друг. What's going on is I was d to believe I was mang groundbreaking strides in science, when in fact, I was being fed false data at the hands of lowitz, Koothrappali and your furry little boy toy.
Они разнообразны: от этой пушистой игрушки, готовой обнять тебя - дети, страдающие аутизмом, любят крепкие объятия, поэтому в игрушке есть пружина - до вот этой куклы с зеркалом, позволяющим ребёнку видеть себя в зеркале и восстановить чувство самосознания. They range from this fluffy toy that is about hugging you - because autistic children like to be hugged tight, so it has a spring inside - all the way to this doll with a mirror so the child can see him or herself in the mirror and regain a sense of self.
Я даже предложил, что летучие мыши используют воспринимаемые оттенки, вроде красного и синего, как метки - внутренние метки, для некоторых полезных аспектов эха - возможно для описания акустической текстуры поверхностей, пушистых или гладких, и так далее, точно так же, как ласточка, или как мы, используем воспринимаемые оттенки - красноту и синеву - для описания длинных и коротких волн света. Bats, I've even suggested, use perceived hues, such as red and blue, as labels, internal labels, for some useful aspect of echoes - perhaps the acoustic texture of surfaces, furry or smooth and so on, in the same way as swallows or, indeed, we, use those perceived hues - redness and blueness etc. - to label long and short wavelengths of light.
Обычно мы белые и пушистые. It used to treat us better.
Даже в моих книжках про детей есть симпатичные пушистые звери. Even my books on children have cute, fuzzy animals.
Эти исследования — во многих из которых изучаются проблемы обогащения среды — ведутся более 50 лет и позволяют сделать совершенно очевидный вывод: ваши пушистые любимцы выбирают укромные места в поисках уюта и безопасности. These studies — many of which focused on environmental enrichment — have been taking place for more than 50 years and they make one thing abundantly clear: Your fuzzy companion derives comfort and security from enclosed spaces.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!