Примеры употребления "пучках" в русском

<>
В случае укладки в пучках или жгутах каждая упаковка должна быть однородной (по количеству луковиц или весу нетто). In the case of presentation in bunches or strings, each package must have uniform characteristics (number of bulbs or net weight)
" W "- пучок ближнего света класса W, " W " for a class W passing beam;
Давайте вставим ретрактор для защиты нервно-сосудистого пучка. Let's get a retractor in there to protect that neurovascular bundle.
Все эти цветные нити изображают пучки аксонов, волокна, соединяющие клетки посредством синапсов. So all of those colored lines correspond to bunches of axons, the fibers that join cell bodies to synapses.
Измерение альфа волн, пульса в состоянии отдыха, нейронных пучков. Measuring alpha waves, resting rates, neuron clusters.
Но если я не воткну эти шпильки прямо сейчас, твой пучок развалится во время выступления, и это помешает тебе. But I don't get these pins just right, your bun could fall out during your routine, and it could mess you up.
Ты, ты как интернет мошенники, которые обманом заставили его заплатить 300 баксов за пучок шерсти снежного человека. You're, you're just like those Internet swindlers who tricked him into paying 300 bucks for a lock of Sasquatch fur.
Взгляните на этот маленький пучок капилляров. Take a look at this little tuft of capillaries.
Пучок ближнего света предназначен только для правостороннего движения. The passing beam is designed for right-hand traffic only.
Хорошо, нам нужно взять ночные комплекты, экстракторы H2O, и солнечные пучки. Okay, we got to grab night kits, H2O extractors, and solar bundles.
Система сконструирована для обеспечения главного светового пучка 5/, 6/, 7/: The system is designed to provide a main beam: 5/, 6/, 7/
волоконно-оптическая пломба: кабель представляет собой оптическое волокно или пучок оптических волокон. fiber optic seal: The cable is an optical fiber or bundle of optical fibers.
Таблица 3: Зоны III пучка ближнего света, определение угловых точек Table 3: Passing beam zones III, defining corner points
Полиэтилен- сварка отдельных труб длиной 6-12 м и пучков (труб) до 400 мм в зависимости от диаметра. Polyethylene- welding of individual pipes 6-12 m long and of bundles (of pipes) up to 400 mm depending on diameter.
Таблица 6: Дополнительные предписания в отношении пучка ближнего света класса Е Table 6: Additional provisions for class E passing beam
В силу характеристики, присущих разновидности Fuji в отношении зрелости при сборе, допускается радиальная стекловидность при условии, что она не выходит за пределы сосудистых пучков каждого плода. Due to varietal characteristics of the Fuji variety concerning maturity at harvest, radial watercore is permitted providing it is contained within the vascular bundles of each fruit.
В процессе эксперимента берется пучок электронов и передается через кусок графита. This experiment takes an electron beam and transmits it through a piece of graphite.
В силу характеристик, присущих разновидности Fuji и ее мутантам в отношении зрелости при сборе допускается радиальная стекловидность при условии, что она не выходит за пределы сосудистых пучков каждого плода. Due to varietal characteristics of the Fuji variety and its mutants concerning maturity at havest, radial watercore is permitted providing it is contained within the vascular bundles of each fruit.
И мы сталкиваем их с другим пучком протонов, летящим в противоположном направлении. And we collide them with another beam of protons going in the opposite direction.
И когда Вы добавляете к этому линзу, Вы можете собрать свет в пучок и направить его туда, куда необходимо без необходимости упускать свет в небо или куда-либо еще. And then when you add the lens to that, you can bundle the light and send it to wherever you need it without any need to spill any light to the sky or anywhere else.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!