Примеры употребления "пусть" в русском

<>
Переводы: все1107 let264 другие переводы843
Пусть компьютер даст своё заключение. Let the computer make the final decision.
Пусть он решит мою судьбу. I let him decide my destiny.
Пусть топик вас не тупит. Don't let his tube top fool you.
Пусть станут дряблыми и сморщенными. Let them get old and wrinkled.
Просто расплатись, и пусть отваливает. Just pay up and let her leave.
Пусть Элайджа думает что хочет. Well, let Elijah think what he wants.
Пусть слухи позаботятся об остальном. Let the rumour mill take care of the rest.
Пусть эти заячьи душонки веселятся! Let these sissies have their party!
А врачи пусть занимаются врачеванием. Let the doctors do the doctoring.
Пусть эта ночь запомнится нам. Let's make this a night to remember.
пусть будет доход Microsoft'a let's say the revenue of Microsoft.
Пусть лохи хоронят своих мертвых. Let suckers bury their own deads.
Пусть теперь ее Мэтью поимеет. Let's let Matthew have the girl.
Пусть они приедут в диапазоне! Let them come in range!
Пусть чай десять минут позаваривается. Let the tea draw for ten minutes.
Пусть и остальные страны показываются. And I can let the other countries be shown.
Пусть ваши стрелы свистят, дикари! Let your arrows fly, savages!
Пусть они сделают первый шаг. Let them make the first move.
Пусть он даст интервью Гранжу. Let him give an interview Grange.
Пусть хандрит, так даже лучше. Let him be more distressed, that's better.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!