Примеры употребления "пустышку" в русском

<>
Переводы: все12 dummy3 другие переводы9
Учитывая тот факт, что она один раз тебя уже надула, Адам, ты не думаешь, что мисс Леденцовые Горки могла в действительности продавать тебе одну большую пустышку, просто чтобы заманить тебя на борт? Given the fact that she's already fooled you once Adam, you don't think it's possible that Miss Candy Mountains might actually have been selling you one great big dummy all along just to get you on board?
То есть каждая вторая буква в коде - это пробел, пустышка. Means every other letter in the code is blank, aa dummy.
Нет, пустышка повысит риск ушной и желудочной инфекции, повредит зубам и нарушит нормальное развитие речи. No, a dummy will increase the risk of an ear or stomach infection, damage his teeth and prevent normal speech development.
Так что губернатор получил пустышку. So what the governor got was an empty shell.
Я нигде не могу найти пустышку Карла. I can't find Carl's pacifiers anywhere.
Я планирую отдать всю энергию, чтобы уделать эту пустышку. I now plan to devote all my energy to destroying the douchebag.
Когда я был младенцем, мою пустышку обмакивали в вине. When I was a baby, they'd dip my pacifier in wine.
Простите, но Хоуп кинула свою пустышку в фонтан в магазине. Sorry, sorry, Hope threw her pacifier in that coin fountain at the mall.
В любом случае, в ее возрасте и с таким поведением, мы поняли, что она хотела свою пустышку. Well, anyway, because of her age, and the behavior she was exhibiting, we realized that what she wanted was her pacifier.
Без сильного чувства наднациональной европейской солидарности институты Европы вскоре превратятся в пустышку или даже вообще прекратят своё существование. Without a greater sense of pan-national European solidarity, European institutions will soon become hollow, and perhaps even cease to exist.
Но самые главные – и наиболее тревожные – качества, которые они разделяют, это способность выдать пустышку за стоящую идею, готовность говорить наглую ложь в погоне за публичностью и преимуществом, а также стремление запугивать критиков с целью заставить из замолчать. But the most important – and the most worrying – qualities they share is an ability to substitute salesmanship for substance, a willingness to tell bald-faced lies in pursuit of publicity and advantage, and an eagerness to intimidate critics into silence.
Когда у тебя есть опора на Лоуренса Кэздана, написавшего сценарии к нескольким эпизодам «Звездных войн», визуальную магию Industrial Light and Magic, сиксилионы долларов вкупе с полной поддержкой и огневой мощью компании Walt Disney, ты просто не можешь сделать пустышку. Backed by OG Star Wars screenwriter Lawrence Kasdan, eleventy bazillion dollars, the visual prowess of Industrial Light and Magic, and the fully armed and operational firepower of the Walt Disney Company, it would be nearly impossible to fashion a dud.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!