Примеры употребления "пустынями" в русском

<>
Переводы: все369 desert369
Некоторые части мира будут под водой, другие станут пустынями. Some parts of the world would be under water; other would become deserts.
Да, американская военная мощь иссякла в том регионе, который Уинстон Черчилль называл "неблагодарными пустынями Месопотамии", а ее моральная власть была ослаблена событиями в разных местах от Залива Гуантанамо до Абу Грэйб. Yes, American military prowess has drained away into what Winston Churchill called "the thankless deserts of Mesopotamia," and its moral authority has been weakened by events in places from Guantánamo Bay to Abu Ghraib.
Мали ? это западно-африканская страна, не обладающая выходом к морю, чья площадь составляет 1 240 000 квадратных километров (478 800 квадратных миль), три четверти территории которой покрыто пустынями с населением 15 миллионов человек. Mali is a landlocked West African country of 15 million people, covering 1,240,000 square kilometers (478,800 square miles), three-quarters of it desert.
Внимание к чаяниям людей, живущих на засушливых землях, выявление способов сосуществования с пустынями, а не только борьба с опустыниванием, распространение традиционных знаний жителей пустынь, и повышение роли гражданского общества- вот те области, которые нужно исследовать в ходе проведения в 2006 году Международного года пустынь и опустынивания. Listening to the message of people living in drylands, identifying ways of coexisting with deserts instead of merely combating desertification, sharing the traditional knowledge of the peoples of the desert, and promoting the role of civil society were areas to be explored during the celebration of the International Year of Deserts and Desertification in 2006.
Я видел пустыни, опаляемые солнцем. I have seen desert expanses baking in the sun.
Генерал нашей дивизии, - "трещотка пустыни" '. The general of our division, "the roar of the Desert".
Его название означает "край пустыни". The name means "edge of the desert."
Он походил на биологическую пустыню. This was like a biological desert.
И пустыня, когда восходит солнце. And then in the desert, when the sun comes up.
Она отваживается жить одна в пустыне. She is brave to live alone in the desert.
Видишь, Пенни, израильтяне были в пустыне. You see, Penny, the Israelites were in the desert.
У нас кончился бензин посреди пустыни. We ran out of gas in the middle of the desert.
Посреди пустыни у нас кончился бензин. We ran out of gas in the middle of the desert.
За тот же самый клочок пустыни! Over the same old scrap of desert!
Итак, добро пожаловать в Золотую пустыню. So, welcome to the Golden Desert.
Слева пустыня, дальше дюны, небольшое поле. The desert is there, sand dunes, some small field.
У нас была саванна, болото, пустыня. We had a savanna, a marsh, a desert.
Это - Пустыня Калахари в Южной Африке. This is the Kalahari Desert in Southern Africa.
Пустыня - это дом воров, убийц, головорезов. The desert is home to thieves, murderers, cutthroats.
Сахара - самая большая в мире пустыня. The Sahara is the largest desert in the world.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!