Примеры употребления "пустынную почву" в русском

<>
Ирак далее утверждает, что " сухой жаркий климат влияет на развитие почвы, которая представляет собой несформировавшуюся примитивную пустынную почву, характеризующуюся незначительной глубиной, легкой структурой и ничтожным содержанием органических веществ " и что речь идет об одном из регионов мира, наиболее подверженных песчаным и пыльным бурям. Iraq further states that “the dry hot climate affects the development of the soil, which is immature, primitive desert soil; characterized by shallow depth, light texture, and negligible content of organic substances”, and that it is located in one of the major sand and dust storms regions of the world.
Интрузивные методы очистки, особенно те из них, которые связаны с выемкой грунта, нанесут еще больший ущерб чувствительным пустынным почвам. Intrusive remediation techniques, especially those involving soil excavation, will cause additional disturbance to sensitive desert soils.
Эти типы аридных почв относят к категории пустынных почв, на которых в отсутствие орошения не может произрастать большинство культур, включая зерновые. Those arid soil types are recognized as desert soils that are not capable of producing most crops, including cereals, without irrigation.
Говорят ли они сами за себя или действует от имени режима, вбрасывая пробные «воздушные шары», чтобы протестировать народное мнение и почву за рубежом, получив ответ на возможность тотальной войны? Are they speaking for themselves or are they acting on behalf of the regime, sending out trial balloons in order to test the popular, and overseas, response to the possibility of an all-out war?
Мы просто проложим новый курс через вон ту пустынную зону. We'll set a new course for that region.
Прорыв ниже поддержки 1.0800 (S1) может превратить краткосрочное направление в сторону снижения, на мой взгляд, и возможно, подготовит почву для расширения по отношению к нашей следующей поддержке на уровне 1.0700 (S2). A break below the support of 1.0800 (S1) is the move that could turn the short-term bias to the downside in my view, and perhaps set the stage for extensions towards our next support obstacle at 1.0700 (S2).
Как это влияет на нашу пустынную культуру? How does that impact our desert culture?
Структура цен на 4-х часовом графике по-прежнему указывает на перспективу краткосрочного нисходящего тренда, и поэтому я хотел бы ожидать ясный и решительный прорыв ниже этой круглой цифры, чтобы подготовить почву для расширения по отношению к территории поддержки 1185 (S2). The price structure on the 4-hour chart still suggests a near-term downtrend and therefore, I would expect a clear and decisive dip below that round figure to set the stage for extensions towards the 1185 (S2) support territory.
Ясное и решительное пробитие ниже 183,50 (S1) возможно подготовит почву для продолжения движения к следующего уровня поддержки 181,60 (S2). A clear and decisive dip below 183.50 (S1) would confirm that and perhaps set the stage for extensions towards the next support line at 181.60 (S2).
За один-два года в компании Raychem, подобно цветам, распускающимся после дождя, пролившегося на иссушенную почву, появилось и стало реализовываться много привлекательных исследовательских проектов, больше (даже если сделать поправку на возросшие размеры), чем когда-либо ранее за всю ее историю. Within a year or two much like a field of flowers starting to bloom when rain follows drought, the company began to enjoy what was possibly a greater number of attractive research projects in relation to its size than had ever before been experienced.
Движение ниже линии 132,30 (S1), вероятно, может это подтвердить и подготовить почву для расширений к психологической отметке 130,00 (S2). A move below the 132.30 (S1) line could probably confirm that and set the stage for extensions towards the psychological number of 130.00 (S2).
Движение ниже 1.0500 (S1), вероятно, подготовит почву для расширения к 1.0360 (S2), определяемой минимумами 8 января 2003 года, и я был бы осторожным, по поводу того, что отскок может продолжаться чуть больше, до того, как начнется следующий этап вниз. A clear move below 1.0500 (S1) is likely to set the stage for extensions towards 1.0360 (S2), defined by the low of the 8th of January 2003. I would stay cautious though that the rebound may continue a bit more before the next leg down.
Движение ниже этого уровня, скорее всего, подготовит почву для очередного теста в области 42,00 (S2), отмеченный минимумами 11 марта 2009 года. A clear move below that level is likely to set the stage for another test at the 42.00 (S2) obstacle, marked by the low of the 11th of March 2009.
С другой стороны, закрытие выше 1,1045 может свидетельствовать о завершении двойного дна и, возможно, подготовить почву для больших бычьих расширений. On the other hand, a close above 1.1045 could signal the completion of a double bottom and perhaps set the stage for larger bullish extensions.
Это может подготовить почву для вице-председателями из ФРС Йеллена, взять на себя обязанности после Бернанке, когда тот уйдет в январе. This may set the stage for Vice Chairwomen of the Fed, Yellen, to take over from Bernanke when he steps down in January.
Движение ниже линии 132,30 (S1) подтвердит мою точку зрения и подготовит почву для расширения по отношению к психологической отметке 130,00 (S2). A move below the 132.30 (S1) line would confirm my view and set the stage for extensions towards the psychological number of 130.00 (S2).
Движение выше 181,00, вероятно, чтоб подготовит почву для теста уровня 181,75 (R2). A move above 181.00 is likely to set the stage for a test at 181.75 (R2).
Но вот только у него нет времени на то, чтобы разыскивать, «подготавливать почву» и беседовать с самыми разными людьми, с которыми было бы разумно вступить в контакт, чтобы воспользоваться инвестициями в обыкновенные акции с наибольшей для себя выгодой. He just does not have the time to seek out, cultivate, and talk with all the various people it might be wise to contact if he wants to handle his common stock investments to his optimum benefit.
Краткосрочный уклон остается положительным, на мой взгляд, и я бы сейчас ожидал, что «быки» подготовят почву для расширения по отношению к психологической преграде 1.5500 (R1). The short-term bias remains positive in my view, and I would now expect the bulls to set the stage for extensions towards the psychological obstacle of 1.5500 (R1).
С другой стороны, закрытие выше 1,1045 (R3) может сигнализировать о завершении двойного дна и, возможно, подготовить почву для больших бычьих расширений. On the other hand, a close above 1.1045 (R3) could signal the completion of a double bottom and perhaps set the stage for larger bullish extensions.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!