Примеры употребления "пустого" в русском с переводом "blank"

<>
Шаблон "Начать с пустого правила" Start from a blank rule template
От пустого и безнадёжного одиночества. Blank and hopeless desolation.
Создание формы на основе пустого документа Start with a blank document
Устранение проблем черного экрана или ошибок пустого экрана Troubleshoot black screen or blank screen errors
Вкладка "Образец слайдов" содержит параметр для добавления пустого макета. There’s the option on the Slide Master tab to insert a blank layout.
Если у вас нет фотографии профиля, коснитесь пустого кружка рядом со своим именем. If you don't have a profile picture, tap the blank circle next to your name.
Для начала выберите заголовок пустого поля или заголовок внешнего ключа, если он у вас есть. To start, select the heading on a blank field or select the heading in your foreign key, if you have one.
При копировании формулы во все ячейки пустого столбца или заполнении его формулой он также становится вычисляемым. Copying or filling a formula into all cells of a blank table column also creates a calculated column.
В группе Начать с пустого правила выберите пункт Проверка сообщений после получения или Проверка сообщений после отправки. Under Start from a blank rule, click either Check messages when they arrive or Check messages after sending.
В окне Начать с пустого правила щелкните Применение правила к полученным мной сообщениям и нажмите кнопку Далее. Under Start from a blank rule, click Apply rule on messages I receive and click Next.
Можно также начать с пустого документа и сохранить его как документ или шаблон для повторного использования в будущем. Or you can start with a blank document and save as either a document or template to re-use in the future.
Также можно просмотреть ожидающие складские проводки для номенклатур и сочетаний аналитик отслеживания или для пустого значения в сведениях трассировки. You can also view pending inventory transactions for items and tracking dimension combinations, or a blank value, in the trace details.
Например, если под таким встраиваемым элементом, как видеопроигрыватель, остается много пустого места, вероятно, в разметке неправильно настроена высота формы iframe. For example, if too much blank space appears beneath an embed like a video player, the iframe height is probably set incorrectly in markup.
Если вы ввели или скопировали формулу в ячейку пустого столбца и не хотите использовать новый вычисляемый столбец, нажмите Отменить два раза. If you typed or copied a formula into a cell of a blank column and don't want to keep the new calculated column, click Undo twice.
В мастере правил в группе Шаг 1. Выберите шаблон щелкните нужный вариант в списке Организованность, Информированность или Начать с пустого правила. In the Rules Wizard, under Step 1: Select a template, pick one of the default templates under Stay Organized, Stay Up to Date, or, Start from a blank rule.
В группе Начать с пустого правила выберите пункт Проверка сообщений после получения или Проверка сообщений после отправки и нажмите кнопку Далее. Under Start from a blank rule, select either Check messages when they arrive or Check messages after sending, and then click Next.
В поле Шаг 1. Выберите шаблон в разделе Начать с пустого правила щелкните Проверять сообщения после отправки, а затем нажмите кнопку Далее. In the Step 1: Select a template box, under Start from a Blank Rule, click Check messages after sending, and then click Next.
В диалоговом окне Шаг 1. Выберите шаблон в группе Начать с пустого правила выберите вариант Применение правила к отправленным мной сообщениям и нажмите кнопку Далее. In the Step 1: Select a template box, under Start from a Blank Rule, click Apply rule on messages I send, and then click Next.
В разделе Начать с пустого правила выберите параметр Применение правила к полученным мной сообщениям или Применение правила к отправленным мной сообщениям. Нажмите кнопку Далее и сделайте одно из следующего: Under Start from a blank rule, choose either Apply rule on message I receive or Apply rule on message I send, Choose Next, and then do the following:
Например, вы можете создать отпечаток документа на основе пустого шаблона патента, а затем создать политику защиты от потери данных, которая определяет и блокирует все исходящие шаблоны патентов с конфиденциальным содержимым. For example, you can create a document fingerprint based on a blank patent template and then create a DLP policy that detects and blocks all outgoing patent templates with sensitive content filled in.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!