Примеры употребления "пустим" в русском

<>
Переводы: все96 let79 launch2 spend2 другие переводы13
Что если мы пустим ложный слух? What if we're running the wrong con?
Мы пустим галотан по вентиляционным трубам. We're gonna flood the ducts with halothane gas.
Мы провозгласим разрушение, вызовем беспорядки, пустим пожары. We proclaim the destruction, call riots, empty fire.
Мы пустим их туда, как только криминалисты закончат. We'll stick them back on as soon as the forensics guys are done.
Мы пустим слух, что тайно делаем это зелье. We've been running a con by making this potion in secret.
Что ж, мы пустим шапку по кругу в баре. Well, we'll do a whip-around down at the bar.
Добавь еще десять, и, может, один пустим в производство. Do another 10, we might put one into production.
Так что попомните мои слова, Зайтлина мы тоже не пустим. So mark my words, we're gonna keep Zeitlin out, too.
Значит, мы пустим слух, найдем девушку, распорядимся о том, чтобы с ней разобрались. So we'll put the word out, find the girl, have her taken care of.
А что, если мы пустим слух, будто книга Коула найдена и выставлена на торги? What if we put word out that Cole's book had been found and it's for sale?
Мы найдем Далласа, засадим тебя обратно в тюрьму и пустим слух, что это ты сдал нам Далласа. We are going to find Dallas, we're going to dump you back into prison and put the word out that you told us where Dallas was.
Пустим маленький кусочек сюда, и я возьму немного - надо попробовать самому, прежде чем вы его попробуете за обедом. We'll start a little piece here, and I'm going to take a little piece here - I think I'd better taste it myself before you have it at lunch.
пустим воздух снизу вверх, установим прямо за стеклом площадку для приземления, ствол дерева, и посмотрим, что он будет делать. We'll blow the air up, we'll give it a landing target, a tree trunk, just outside the plexi-glass enclosure, and see what it does.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!