Примеры употребления "пустая мечта" в русском

<>
Цель Америки - нетронутый Ирак, в котором правит представительное правительство и который уважает правила закона - это не пустая мечта, особенно с точки зрения образованного населения страны и значительного по размеру среднего класса. America's goal-an Iraq that is intact, possesses a representative government, and respects the rule of law-is no pipe dream, particularly in view of the country's educated population and sizable middle class.
Вчерашняя мечта - сегодняшняя надежда. The dream of yesterday is the hope of today.
Эта коробка пустая. В ней ничего нет. This box is empty. It has nothing in it.
Эта мечта воплотится в реальность. This dream will come true.
Пустая бочка больше всех гремит. An empty barrel makes the greatest sound.
Когда-нибудь моя мечта исполнится. Some day my dream will come true.
Если группа продуктов пустая, потому что изменилась лента продуктов, можно настроить ленту, а затем попробовать воспользоваться той же группой снова. If your product set is empty because of changes to your product feed, you can fix your feed and then try to use the same product set again.
Мечта сбылась. The dream has come true.
Ранее возвращалась только пустая строка. Previously it would only return an empty string.
Это лишь мечта. It's just a dream.
Либо изначально в ней были продукты, но лента продуктов изменилась, поэтому сейчас группа пустая (например, у вас была группа продуктов для обуви, но из ленты продуктов вся обувь была удалена). Your product set initially contained products, but your product feed was changed, causing the product set to become empty (ex: You had a product set for shoes, but all shoes were removed from your product feed).
Её мечта — съездить в Париж. Her dream is visiting Paris.
Откроется пустая таблица. An empty table will appear.
Моя мечта — стать учителем. My dream is to become a teacher.
Проводите по экрану справа налево, пока не появится пустая панель. Swipe from right to left until you reach an empty panel.
Мечта Мэри поехать за границу наконец-то превратилась в реальность. Mary's dream of going abroad finally became a reality.
То, что мы слышим - пустая догадка. What we hear is idle speculation.
Моя мечта - стать артистом. My dream is to become an artist.
(Я с готовностью согласился, т.к. задавать вопрос, на который не будет ответа, - пустая потеря времени.) (I readily agreed, since an unanswerable question is a waste of time.)
У меня есть мечта. I have a dream.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!