Примеры употребления "пулю" в русском

<>
Переводы: все518 bullet476 slug12 ball5 другие переводы25
Я просто попал под пулю. I happened to get in the way.
Он получил пулю в плечо. He took a round in his shoulder.
Я бы пустил пулю в лоб. I would have gone for the head shot.
Почтальон вмешивается, получает пулю, умер в больнице. Mail carrier intervenes, gets shot in the process, Dies in the hospital.
Ты должен знать, что значит всадить пулю в тело. You should know what it means to thrust pool in the body.
И насколько высоки были шансы поймать за это пулю? And how close did you come to getting shot?
Я ощущаю что-то похожее на пулю в подкожной клетчатке. I feel it is likely a projectile in the subcutaneous tissue.
Я увидел стрелявшего, пустил в него пулю, но он убежал. I saw the shooter, fired at him, but he got away.
Вот и отпечаток, который он оставил когда вставлял пулю в обойму. And there's the thumbprint he left when he pushed the round in the clip.
Нужно было поймать пулю, чтобы мой старый друг приехал навестить меня. I got to get shot before my old partner here comes and pays me a visit.
Это было также смешно как Багз Банни получает пулю в его фейс. It was like Bugs Bunny getting shot in the face funny.
Это эффективный метод закрытия сделки, но также есть опасность получить в спину пулю. It's an effective technique to close a deal, but it can also get you shot in the back.
Предварительный анализ указывает на пулю того же калибра, все еще пытаемся узнать марку оружия. Preliminary analysis indicates a similar calibre round trying to lD the weapon.
Я сказал тебе всадить пулю в его мозги, а не в его вонючее лицо! Told you to put one in his brain, not in his stinkin 'face!
А санитар смотрит на него и понимает, что это означает, получить пулю в горло. And the Corpsman looks up at him and he knows what this means, to be shot in the neck.
Но я подошел в последний момент так близко, при взрыве, и потом получил пулю. But I came so close lately, With the explosion, And then getting shot.
Потому что тебе влепят пулю в голову, нож в спину и ногой по яйцам. 'Cause you're gonna get your head shot, your back stabbed, and your nuts danced on.
Я не для того пулю словил, чтоб эти сукины дети просто укатили в закат. I didn't get shot so these som 'bitches could ride off into the sunset.
Ты всадил пулю в голову мужика на виду всех этих людей и просто удалился? You put a round in a man's head in front of all those people and just take off?
В следующий раз, Просто скажите мне, чтобы я напился и пустил пулю себе в задницу. Next time, just tell me I'm screwed and pop a cap in my ass.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!