Примеры употребления "пукнуть" в русском

<>
Переводы: все53 fart51 break wind2
А мне очень нужно пукнуть. I really have to fart.
Он даже пукнуть не может без посторонней помощи. He couldn't break wind without help.
Уличные животные не могут пукнуть внутрь. Outside animals can't fart inside.
Хотела бы я выйти туда и пукнуть. I wish I could just get up there and fart.
Если я удерживаюсь, чтобы не пукнуть, я взорвусь? If I hold in a fart, will I explode?
Кто чувствует что может сейчас пукнуть в интересах науки? Who feels like they could fart right now in the interest of science?
Не покидать свой квадрат, чтобы пукнуть, рыгнуть, покашлять, икнуть или поругаться. Do not leave your quadrant, burp, fart, cough, hiccup, or cuss.
Я собирался пукнуть, но не хотел делать это рядом с ней. I had to fart, and I didn't wanna do it in front of her.
В это раз я постараюсь не пукнуть, а ты следи, чтобы лифчик снова не свалился. This time, I'll try not to fart, you make sure your top doesn't fall of.
Джерри будет приходить один раз в неделю и все смогут смотреть, как он ест и говорить с ним о том, что он может сделать, сказать и пукнуть. Jerry will come in once a week, and everyone will get to watch him eat and talk to him about anything he might do or say or fart.
Соня, пукни ей в лицо. Sonia, fart in her face.
Прочитала в одной статье, что, если в Ханслоу кто-то пукнет, на Яве может подняться ураган. I read an article once, that if a man breaks wind in Hounslow it can affect a hurricane in Java.
Тут только что динозавр пукнул? Did a dinosaur just fart?
Я пукнул пять минут назад. I farted five minutes ago.
Я только что пукнул, чувак. I just farted, man.
Эбби, ты пукнула, всё нормально. Abbi, if you farted, it's all right.
Прости, что пукнула в процессе. Sorry I farted in the middle.
Пукнула в постели с любовником. I farted in front of my boyfriend.
Пахнет как будто мама пукнула. Smells like a mom fart.
Эта свинья только что пукнула? And did that pig just fart?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!