Примеры употребления "пукнула" в русском

<>
Эбби, ты пукнула, всё нормально. Abbi, if you farted, it's all right.
Прости, что пукнула в процессе. Sorry I farted in the middle.
Пукнула в постели с любовником. I farted in front of my boyfriend.
Пахнет как будто мама пукнула. Smells like a mom fart.
Эта свинья только что пукнула? And did that pig just fart?
Да, хорошо, а ты пукнула на меня. Yeah, well, you farted at me.
Ты бы и на бабочку не пукнула. You wouldn't fart on a butterfly.
Я, на самом деле, только что пукнула. I actually just farted.
Лин, ты опрокинула кучу прокладок и ты пукнула. Lin, you fell into a pile of maxi pads, and you farted.
Как-то раз я смеялась так сильно, аж пукнула. This one time, I laughed so hard that I farted.
Обещаю, я никогда-никогда никому не расскажу, как ты пукнула. I promise I will never, ever tell anybody about your fart.
Я даже видел, как ты пукнула и сделала вот так. I also saw that after you farted, you fan off your gas.
Что-то пробормотала про Тэйлор Свифт, а потом перевернулась и пукнула. You mumbled something about Taylor Swift, and then you rolled over and farted.
И вообще, она пукнула раз 80, и я ни разу не засмеялась. But also, she farted like 80 times, and I did not laugh once.
Лесли только что пыталась ответить на вопрос и громко пукнула, а потом её стошнило. Leslie just tried to answer a question and audibly farted then threw up.
Соня, пукни ей в лицо. Sonia, fart in her face.
Он даже пукнуть не может без посторонней помощи. He couldn't break wind without help.
Тут только что динозавр пукнул? Did a dinosaur just fart?
Прочитала в одной статье, что, если в Ханслоу кто-то пукнет, на Яве может подняться ураган. I read an article once, that if a man breaks wind in Hounslow it can affect a hurricane in Java.
Я пукнул пять минут назад. I farted five minutes ago.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!