Примеры употребления "пукнул" в русском

<>
Тут только что динозавр пукнул? Did a dinosaur just fart?
Я пукнул пять минут назад. I farted five minutes ago.
Я только что пукнул, чувак. I just farted, man.
Я слышал, как кто-то пукнул. I just heard someone fart in the audience.
Однажды мне показалось, что он пукнул. There was one time I thought he farted.
О, неужто пахнет, потому что я пукнул? Oh, no, does it stink 'cause I farted?
Я пукнул на подушку Джейсона, в шутку. I farted on Jason's pillow as a practical joke.
Здесь так тихо, что слышно как муравей пукнул. It's quieter than an ant's fart in here.
Я пукнул и оно вышло с кое-чем еще. I farted and it came out with something else.
Случилось то, что этот лис вошел, пукнул и Винс потерял сознание. What happened was, this fox came in and farted and Vince lost consciousness.
Но если мы семья, то неважно пукнул кто-то или нет But if we're a family, it doesn't matter who farted or not
Сегодня я пукнул в полном лифте, и это было не правильно на всех уровнях. I farted in a full lift today, which was wrong on so many levels.
Так, Донна, кто-то из нас пукнул, и я на 60% уверена, что не я. Well, Donna, one of us farted, and I'm about 60% sure it wasn't me.
А он пукнул на подушку Джоны, думая, что это моя, и в конце концов заразил конъюнктивитом мою подушку. He farted on Jonah's, thinking it was mine, and then eventually pink-eyed my pillow.
А, если ты скажешь, что учуял пердеж, а никто не пукнул, что, если мы только что проехали мимо скотобойни. But if you say you smelled a fart and nobody farted, like if we were just passing a slaughterhouse.
А это правда, эм, что он сказал вам перед всей толпой, что если бы он хотел услышать задницу, то он бы пукнул? Is it true that he oe told you, in front of a crowd, that if he wanted to hear from an ass, he would have farted?
Соня, пукни ей в лицо. Sonia, fart in her face.
Он даже пукнуть не может без посторонней помощи. He couldn't break wind without help.
Эбби, ты пукнула, всё нормально. Abbi, if you farted, it's all right.
Прочитала в одной статье, что, если в Ханслоу кто-то пукнет, на Яве может подняться ураган. I read an article once, that if a man breaks wind in Hounslow it can affect a hurricane in Java.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!