Примеры употребления "пузырёк - вздутие" в русском

<>
Вздутие пористого пространства. A swelling in the air space.
Видите ли, Джимми, я притворился, что нашёл пузырёк в мусорном ведре. You see, Jimmy, I only pretended to find this bottle in the rubbish bin.
Она жалуется на спазмы в желудке и вздутие. She's complaining of crampy abdominal pain with distension.
Вогнал себе пузырёк воздуха в вену в лёгком. Pumped an air bubble into a vein in his lung.
Ожоги недавние, второй степени, вздутие ретикулярной дермы. Um, they're recent, second degree, distending to the reticular dermis.
Но в её комнате мы нашли пустой пузырёк от диазепама. But we found an empty bottle of diazepam in her room.
Это централизованное вздутие. Tha s centralized swelling.
Наконец, когда я влила последнюю бутылочку и последний пузырёк вышел наружу, я прикрепила насос к трубке и легла, надеясь, что лекарство подействует как можно скорее. Finally, with the last bottle in and the last bubble out, I attached the pump to the tubing and lay there hoping it would kick in soon enough.
Вздутие в левой руке и отсутствие дистального пульса. Got swelling in her left arm and no distal pulse.
И вот видите небольшой пузырёк, расположенный снизу под ней. And it corresponds to a little cyst that is located below.
Что за вздутие у него? What sort of swelling is it?
Если в вашем лекарстве окажется пузырёк воздуха, потому что его каждое утро нужно смешивать - и он останется в насосе, вы, скорей всего, умрёте. If you get a bubble in your medicine - because you have to mix it every morning - and it stays in there, you probably die.
Холера не вызывает посинение и вздутие. Cholera doesn't cause bruising and swelling.
Но, к сожалению, пиццы только из двух кусочков не существует, поэтому, если вы продолжите потреблять Хермана Кейна, вы получите вздутие живота. But unfortunately, there's no such thing as a two-slice pizza, so you keep stuffing yourself full of Herman Cain, and soon your tummy will be a gassy mess.
У нее также вздутие в области правой почки. She also has a swelling in the area of the right kidney.
Если корова сдохла, оставь ее на солнце, и за 48 часов вздутие разрежет ее на куски так же аккуратно, как скальпель хирурга. Cow drops, leave it in the sun, within 48 hours the bloat will split it open so clean it's just about surgical.
Когда я уехал в Индию, у меня началось вздутие печени. When I went to India, I suffered from a liver inflation.
Чувствуем ли мы вздутие и т.д. Do we feel bloated, etc.?
Я устал, у меня вздутие живота, у меня что-то болит и т.д. "I'm tired, I'm bloated, I have pain, etc."
объем: вздутие < 20 % volume: swelling < 20 percent
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!