Примеры употребления "публикующихся" в русском

<>
Переводы: все237 publish190 post30 release17
На мероприятие были приглашены журналисты, пишущие статьи на религиозные темы в газетах, публикующихся в стране, были проведены обсуждения религиозной ситуации, им было рекомендовано не давать возможности расовой нетерпимости и дискриминации, не оскорблять религиозные ценности при подготовке статей, связанных с религией. Journalists who write articles on religious subjects in newspapers published in Azerbaijan were invited to the event, at which discussions of the religious situation were held; journalists were advised not to provide any opportunity for racial intolerance and discrimination and not to offend religious values when writing articles about religion.
В отчетах публикуются следующие данные: The following data are published in reports:
200 миллионов сообщений публикуется каждый день в Twitter. There are 200 million Tweets being posted every day.
Основная статистика сегодня публикуется в США. The key macro releases will come out of the US today.
Публикуется ряд журналов, посвященных вопросам культуры. A number of culture magazines are published.
Публикуются ли моментальные статьи на моей Странице автоматически? Are Instant Articles automatically posted on my Page?
Результаты будут публиковаться завтра в промежутке 0200 – 0600am. The results will be released between 0200 – 0600am tomorrow.
Некоторые игры не публикуются корпорацией Microsoft. Some games are not published by Microsoft.
Второй способ — новость публикуется от имени пользователя через API. In the second case, apps can post on behalf of the user by API.
Но то, что мясник из Бей Харбор брал образцы крови, никогда не публиковалось. But the fact that the Bay Harbor Butcher kept blood slides was never released to the public.
Записи DMARC TXT публикуются в DNS. You publish DMARC TXT records in DNS.
Первый способ — новость публикуется от имени приложения через API. In the first case, apps can post as the app by API.
В США публикуются окончательный производственный Markit PMI и индекс промышленного производства ISM за февраль. In the US, the final Markit manufacturing PMI and the ISM manufacturing index both for February are to be released.
Публикуется: федеральным министерством экономики и технологии, Scharnhorststr. Published by: Federal Ministry of Economics and Technology, Scharnhorststr.
Будут ли моментальные статьи автоматически публиковаться на вашей Странице Facebook? Will Your Instant Articles Post Automatically on Your Facebook Page?
Статистика по индексу цен производителей публикуется ежемесячно, с выделением базового PPI, который выражается в процентах. PPI reports are usually released on a monthly basis, with the core PPI figure expressed as a percentage.
Учёным хорошо знакомо выражение "публикуйся или умри". Academics are well acquainted with the notion of "publish or perish."
Если новость публикуется от имени пользователя, она выглядит, как публикация пользователя. When games post stories on behalf of the user, the stories will look like they were posted by the user.
В США публикуется отчет по занятости ADP, как обычно, за два дня до выхода NFP. In the US, we have the ADP employment report as usual two days ahead of the NFP release.
Условия подтверждения данных публикуются на сайте Компании. The requirement for verifying this information is published on the Company's website.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!