Примеры употребления "публикуете" в русском

<>
Переводы: все779 publish565 post168 release32 другие переводы14
замените домен в каноническом URL на домен, статьи с которого вы публикуете; Change the domain in the canonical URL to match the domain where your web articles are published.
Чтобы отметить людей на фото, которое вы публикуете: To tag people as you're posting a photo:
В записях DNS домена вы публикуете открытый ключ, с помощью которого принимающие серверы расшифровывают подпись. You publish a public key to your domain's DNS records that receiving servers can then use to decode the signature.
Фото и видео, которые вы публикуете в Instagram, принадлежат вам. You own the photos and videos you post on Instagram.
Примечание: Если вы используете плагин WordPress или публикуете статьи с помощью другого стороннего средства, этот раздел можно пропустить. Note: If you're a WordPress Plugin user, or are publishing articles through another third-party tool, you can skip this section.
Как всегда, вам принадлежат те материалы, которые вы публикуете на Instagram. As always, you own the content you post on Instagram.
Когда вы публикуете действие и настраиваете start_time позднее, чем три дня назад, данное действие будет выполнено немного иначе, нежели те, что происходят в настоящем. When you publish any action and set the start_time to be more than three days in the past, it will act a little differently than actions taken in the present.
Если вы публикуете общедоступное видео (см. раздел «ЧаВо»), получить код можно непосредственно из видеопубликации. If you post a public video (see FAQ), you can get the embed code directly from the video post itself.
Когда вы автоматически публикуете моментальные статьи через RSS или API, они будут отображаться в формате моментальных статей, если их URL на Facebook откроет человек, устройство которого поддерживает этот формат. Automated publishing of Instant Articles vis RSS or API simply means that whenever enabled readers encounter the URL of your article while using Facebook, the article will be rendered as an Instant Article.
Фото, которые вы публикуете в своей Хронике, автоматически добавляются в альбом Фото из Хроники. Photos you post to your timeline are automatically added to Timeline Photos.
Если вы развертываете Skype для бизнеса Server и публикуете топологию, то по умолчанию функция единого хранилища контактов (UCS) будет включена для всех пользователей, и вам не потребуется выполнять дополнительных действий. When you deploy aSkype for Business Server and publish the topology, UCS is enabled for all users by default and no additional action is needed.
Когда вы публикуете фото или видео в своем рассказе, это появляется в следующих местах: When you post a photo or video to your story, it appears in the following places:
В некоторых платформах для размещения и разработки, где вы создаете страницу объекта и одновременно публикуете его в Open Graph, могут появляться сообщения об ошибках, в которых указывается, что объект не существует. In some hosting and development platforms where you create an object page and publish the object to Open Graph simultaneously, you may get an error saying that the object does not exist.
Когда вы публикуете запись на главной Странице места, она отображается на всех других Страницах места. When you publish a post on your main location Page, the post is then shown on all other location Pages.
Если вы публикуете материалы прямо из мобильного приложения на Facebook, вам будет сложно быстро выполнить функции Open Graph. Дело в том, что каждое изменение требует добавить в нативный магазин приложений новый двоичный код, проверка и реализация которого займет немало времени. If you publish direct from your mobile app to Facebook it can be difficult to quickly iterate on your Open Graph functionality, as every change requires shipping a new binary to the native app store, which may take time to be approved or to be taken live.
Примечание. Когда вы публикуете что-то в Хронике друга, ваш друг выбирает аудиторию для вашей публикации. Note: When you post something on a friend’s Timeline, your friend can choose the audience for the post.
Имейте в виду, что когда вы публикуете что-либо в Хронике другого пользователя, этот пользователь выбирает аудиторию для вашей публикации. Please keep in mind that when you post on someone else's Timeline, they choose the audience for your post.
Если вы включили настройку Сохранить первоначальные фото, каждое фото, которое вы публикуете в Instagram, также будет сохраняться в галерее вашего телефона. When you have Save Original Photos on, every time you post a photo on Instagram, it will also be saved to your phone's library.
Нормы сообщества: В этом руководстве указаны наши ожидания в отношении материалов, которые вы публикуете на Facebook, и ваших действий на Facebook. Community Standards: These guidelines outline our expectations regarding the content you post to Facebook and your activity on Facebook.
Вам принадлежат все материалы и информация, которые вы публикуете на Facebook. Вы можете контролировать их распространение через настройки конфиденциальности и настройки приложений. You own all of the content and information you post on Facebook, and you can control how it is shared through your privacy and application settings.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!