Примеры употребления "публикуете" в русском

<>
Переводы: все779 publish565 post168 release32 другие переводы14
Информацию, которую вы публикуете на Facebook (например, Страницы, которые вам нравятся). Information you share on Facebook (ex: Pages you like)
Соблюдайте авторские права и внимательно относитесь к материалу, который вы публикуете в Интернете. Please respect copyright and be careful what you share online.
Например, если вы публикуете ролик о серфинге, выберите кадр, где изображен серфингист на доске. For example, if your video features someone surfing, choose the video still that actually has this moment captured.
Если вы публикуете материал по подобным причинам, рекомендуем добавить к фото предупреждение о графическом насилии. If you do share content for these reasons, we encourage you to caption your photo with a warning about graphic violence.
Вы должны сами проверять, перешел ли в общественное достояние чужой контент, который вы публикуете на YouTube. It is your responsibility to verify that a work is indeed in the public domain before you upload it to YouTube.
Призывайте зрителей подписываться на ваш канал. Подписчики – ваши постоянные зрители. Когда вы публикуете новый контент, они получают оповещения. Build your subscriber base: Subscribers are your most loyal fans and will be notified of new videos and playlists to watch.
Фото и видео, которые вы публикуете в своем рассказе, исчезают из Ленты и вашего профиля спустя 24 часа. Photos and videos you share to your story disappear from Feed and your profile after 24 hours.
Когда вы публикуете какой-либо материал в вашей Хронике, используйте инструмент выбора аудитории, чтобы установить, кто сможет видеть его. When you share something on your Timeline, use the audience selector to choose who it's shared with.
Вы можете использовать свой журнал действий для проверки материалов, которые вы публикуете на Facebook (например, фото, отметки «Нравится»), и управления ими. You can also use your activity log to review and manage what you share on Facebook (ex: photos, likes).
Как только вы привяжете аккаунт Instagram к своей Странице, вы сможете делиться фото или видео на Facebook каждый раз, когда публикуете их в Instagram. Once you link your Instagram account to your Page, you can share to Facebook when you share a photo or video on Instagram.
Если вы публикуете рекламу из сервиса, такого как DoubleClick for Publishers, или если требуется другой код HTML или JavaScript, проверку можно выполнить следующим образом. If your ad is served from a service such as DoubleClick for Publishers, or if it requires any other HTML or JavaScript, use this verification process:
В тот момент, когда вы публикуете в блоге что-то критикующее, даже если вам удается немедленно это забанить, информация всё-таки успевает распространиться на тысячи и тысячи других блогов. The moment you put something critical in a blog, even if you manage to ban it immediately, it will still spread around thousands and thousands of other blogs.
Помните, что изображения, которые вы публикуете в Instagram, должны быть оформлены в едином стиле, даже если вы используете одни из них в качестве оригинальных материалов, а другие — в качестве рекламы. Keep in mind that the images you share on Instagram should be consistent even if you use some images as organic content and others as advertisements.
Если вы удалили все элементы автозаполнения и публикуете только материалы, собственноручно написанные пользователями, отправьте заново заявку на проверку. Приложите к ней видеозапись экрана, на которой показана публикация материалов на Facebook из вашего приложения. After you've removed any pre-fill elements and are only sharing content written by your users themselves, you should resubmit for review with a screencast recording that shows how content is shared to Facebook from your app.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!