Примеры употребления "публикуемой" в русском

<>
Переводы: все772 publish565 post168 release32 другие переводы7
Добавьте параметры запроса в конце публикуемой ссылки. Append query params to the end of your shared link
Когда кто-то делится на Facebook материалами вашего сайта, наш краулер выполняет скрапинг HTML-кода публикуемой страницы. When someone shares content from your site to Facebook, our crawler will scrape the HTML of the URL that is shared.
Настроить название публикуемой ссылки можно с помощью тега og:title в веб-версии статьи или через диалоговое окно. The link share title is defined either by the og:title tag on your web article or by a share through the Feed Dialog.
На своей седьмой сессии в марте 1989 года Группа экспертов обсудила требования к информации, публикуемой в годовых отчетах советов директоров. At its seventh session in March 1989, the Group of Experts deliberated on information disclosure items in annual reports of Boards of Directors.
Чтобы поделиться материалами с помощью публикуемой ссылки, необходимо создать ссылку с общедоступным URL и опубликовать ее через одно из наших диалоговых окон или через API. To share content via a link share, you need to create links that are available at public URLs, and can be shared via one of our dialogs or via APIs.
Главная цель принятого подхода заключается в повышении качества информации, публикуемой котирующимися компаниями, совершенствовании процесса принятия решений, привлечении инвесторов, стимулировании экономического развития на основе усиления конкуренции и в повышении уровня доверия иностранных портфельных инвесторов к египетскому рынку капитала. The main aim of the approach taken was to enhance the quality of information issued by listed companies, improve decision-making, attract investors, stimulate economic development through increased competition and enhance the level of foreign portfolio investors'confidence in the Egyptian capital market.
с помощью вебсайта, содержащего общие данные о соответствующем законодательстве (включая международные договоры и законодательство, разработанное Европейской комиссией (ЕК)); общую информацию для общественности; конкретный раздел о Конвенции и широкий круг публикуемой в режиме онлайн природоохранной документации; этот вебсайт также облегчает доступ к Интернету для людей с нарушениями зрения; The website, which displays relevant legislation (including international treaties and European Commission (EC) legislation); general information for the public; a specific section on the Convention and online publication of a wide range of environmental documentation; it also facilitates Internet access for the visually impaired;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!