Примеры употребления "птичку" в русском

<>
Переводы: все33 birdie18 другие переводы15
Тащите сюда птичку и нож. Bring the bird over here and the carving knife.
Люси, видишь ту птичку наверху? Lucy, did you see that birdy up there?
Ковальски, готовь нашу птичку к полёту. Kowalski, light this candle.
Ну, Вы сорвали куш, поймав эту птичку. Well, you hit the jackpot with this bird.
Я с удовольствием куплю птичку в новый дом. I'd love to get a bird for the new house.
Какая-то блондинистая красотка зажарит тебе птичку, Тони? Are you letting some blonde bombshell baste your bird, Tony?
Мог очаровать любую птичку, чем он частенько и занимался. Charm the birds out of the trees, which he frequently did.
Что это значит, когда вы поставить птичку на надгробной плите? What does it mean when you put a bird on a tombstone?
Таким образом, он научил меня как вылечить её крыло и выходить птичку. So he taught me how to repair the wing and nurse the bird back to health.
Знаешь, когда мы вернемся, Я с удовольствием куплю птичку в новый дом You know, when we get home, i'd love to get a bird for the new house
Но нашу птичку подстрелили в небе, прежде чем мы даже увидели посадочную полосу. But our bird got shot out of the sky before we even saw the airstrip.
По моей лодыжке ползала Божья коровка когда я увидела, что Виктория выпустила бабушкину птичку из клетки. There was a ladybug crawling around my ankle when I saw Victoria let her grandmother's bird escape from its cage.
Вы помните мультфильм Loony Tunes , про несчастного койота, который постоянно гоняется и никак не может поймать бегущую птичку? Do you remember that Loony Tunes cartoon where there's this pathetic coyote who's always chasing and never catching a roadrunner?
А я, помню, всё упрашивал его каждый день, давай выпустим птичку на волю и тогда он сказал мне то, что я никогда не забуду. And I remember asking him every day if we can let the bird go, and he said something to me I'll never forget.
По большей части в каждом эпизоде этого мультфильма, есть момент, когда койот преследует Птичку, а Птичка бежит с обрыва, и всё прекрасно, ведь она птица, она умеет летать. In pretty much every episode of this cartoon, there's a moment where the coyote is chasing the roadrunner and the roadrunner runs off a cliff, which is fine - he's a bird, he can fly.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!