Примеры употребления "птицеферму" в русском

<>
Переводы: все10 poultry farm8 chicken farm2
Военная авиация в результате целенаправленного удара разрушила птицеферму неподалеку от автомагистрали Зале, и кроме этого были повреждены близлежащие пекарни и предприятия. Military aircraft targeted and destroyed a poultry farm on the Zahle highway, also damaging nearby bakeries and business concerns.
Если много работать и мало есть, можно накопить деньги и купить птицеферму. And if we work hard and don't eat much, we can save money and buy a chicken farm.
На самом деле, она все больше и больше напоминает птицеферму после того, как в нее ворвалась лиса. Indeed, it increasingly resembles a chicken farm after a fox has broken in.
Мы с ним управляем птицефермой. We run a poultry farm.
В районе Зейтон в 2 км от границы в окрестностях Рафаха в течение пяти дней после введения комендантского часа для населения было уничтожено 33 теплицы, а также несколько птицеферм. In the Zeitonn area 2 km from the Rafah border, 33 greenhouses as well as a number of poultry farms were destroyed during a five-day curfew imposed on the population.
В ходе оценки было также выявлено отставание от оптимальных показателей в 2000 и 2001 годах на всех птицефермах, обусловленное нехваткой вакцин для животных, антибиотиков и важнейших ингредиентов для кормов. The assessment also revealed sub-optimal performance during 2000 and 2001 in all poultry farms, owing to an inadequate supply of veterinary vaccines, antibiotics and vital feed ingredients.
Использование систем содержания животных на крупных свинофермах и птицефермах, в отношении которых было установлено, что они уменьшают выбросы на 20 % или более по сравнению с базовыми значениями, указанными в руководящем документе V Use of housing systems for new animal housing on large pig and poultry farms which have been shown to reduce emissions by 20 per cent or more compared to the reference as listed in guidance document V
Использование на крупных свинофермах и птицефермах систем или методов хранения с низким уровнем выбросов, в отношении которых было установлено, что они уменьшают выбросы на 40 % или более по сравнению с базовыми значениями, перечисленными в руководящем документе V Use of low-emission storage systems for new slurry stores on large pig and poultry farms or techniques that have been shown to reduce emissions by 40 per cent or more compared to the reference as listed in guidance document V
Кроме того, в рамках программы осуществляются проекты ограниченного объема, такие, как Телефуд, «Укрепление систем производства мяса и яиц на семейных птицефермах в холмистых районах» и «Содействие разведению мелких нетрадиционных видов животных»; а также мероприятия в области питания на основе договора, подписанного между ФАО и Международной организацией «Проджект консерн». In addition, small-scale projects, such as the TeleFood projects entitled “Strengthening of production systems for meat and eggs in family-run poultry farms in mountainous zones” and “Promoting non-traditional small animal production”, are being implemented and, pursuant to a letter of agreement signed between FAO and Project Concern International, nutrition-related activities are being carried out.
Вопрос 66: В отношении пункта 8 а) статьи 3 и приложения IX, пункт 10, просьба представить подробные сведения об использовании на новых крупных свинофермах и птицефермах в вашей стране очистных систем стойлового или клеточного содержания, использование которых показывает, что можно уменьшить выбросы на 20 или более процентов по сравнению с их отсчетным уровнем (см. Question 66: With reference to article 3, paragraph 8 (a) and annex IX, paragraph 10, please provide details of the use in your country of housing systems for new animal housing on large pig and poultry farms which have been shown to reduce emissions by 20 per cent or more compared to the reference listed in guidance document V.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!