Примеры употребления "психоактивных" в русском

<>
Переводы: все18 psychoactive15 другие переводы3
Всемирная организация здравоохранения (ВОЗ) представила подготовленный в рамках проекта АТЛАС по проблеме потребления психоактивных веществ доклад об объеме и видах ресурсов, имеющихся в государствах- членах ВОЗ для целей лечения и профилактики алкоголизма и наркомании. The World Health Organization (WHO) provided a report of the ATLAS-Substance Use project on the level and type of resources available for the treatment and prevention of alcohol and drug problems in the member States of WHO.
Индонезия сообщила, что она уже разработала и продолжает разрабатывать новое законодательство по ряду соответствующих вопросов, включая отмывание денег, злоупотребление наркотиками и незаконный оборот наркотических средств, психотропных веществ, прекурсоров и других психоактивных веществ, терроризм, преступления в области информационных технологий, торговлю людьми и искоренение коррупции. Indonesia reported that it had developed and was continuing to develop new legislation on a number of relevant issues, including money-laundering, the abuse and illicit traffic of narcotic, psychotropic, precursor and other addictive substances, terrorism, information technology crime, trafficking in persons and the eradication of corruption.
настоятельно призывает государства-члены разработать, в соответствующих случаях, четко согласованные и целенаправленные меры по выявлению и принятию соответствующих мер по прекращению функционирования Интернет-сайтов, используемых в целях незаконного предложения разрешенных психоактивных средств, находящихся под международным контролем, путем улучшения координации деятельности судебных, полицейских, почтовых, таможенных и других компетентных органов; Urges Member States to develop, as appropriate, well-coordinated and focused policies to identify and take appropriate measures to terminate Internet sites used to offer internationally controlled licit drugs in an unauthorized way, through greater coordination between the judicial, police, postal, customs and other competent agencies;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!