Примеры употребления "психические расстройства" в русском

<>
Кроме того, психические расстройства оказывают глубокое влияние на исход других заболеваний. Furthermore, mental disorders have a profound impact on the outcome of other illnesses.
Директивным органам было бы разумно иметь в виду, что психические расстройства являются нарушения головного мозга. As policymakers act, they would be wise to bear in mind that mental disorders are brain disorders.
Многие люди страдают от таких хронических болезней, как болезнь сердца, диабет, ожирение, а также депрессия и другие психические расстройства. Many people suffer from chronic ailments, such as heart disease, diabetes, obesity, and depression and other mental disorders.
Давайте скажем, что в некоторый момент в будущем нейробиология сможет объяснить не только основные психические расстройства, но также и причину преступности. Let us say that, at some point in the future, neurobiology will explain not only major mental disorders, but also criminality.
Но, не смотря на то, что психические расстройства являются, несомненно, медицинскими болезнями, со своими собственными ответственными за заболевание молекулами и аберрантной анатомией, они все же достаточно сильно отличаются от «физических» болезней. But while mental disorders are indeed medical diseases, with their own culprit molecules and aberrant anatomies, they are also different from “physical” diseases in important ways.
Метцнер отрицает эти обвинения, но признает, что, даже если здоровый человек способен перенести подобное - бесспорно тяжкое – психологическое испытание, многие из заключенных — едва ли не половина — с самого начала имеют психические расстройства. Metzner denies that charge, but says that even if healthy prisoners in solitary confinement make it through an unarguably grueling psychological ordeal, many — perhaps half of all prisoners — begin with mental disorders.
К числу этих заболеваний относятся следующие: инфекции дыхательных путей, стрептококковый фарингит, конъюнктивит, брюшной тиф и паратиф, вирусный гепатит, кожные болезни, анемия, гипертензия, ишемическая болезнь сердца, внезапные припадки, психические расстройства, туберкулез и малярия. The diseases are: respiratory ailments, streptococcal pharyngitis, conjunctivitis, typhoid and paratyphoid, viral hepatitis, skin diseases, anaemia, hypertension, ischemic heart disease, ictus, mental disorders, tuberculosis and malaria.
Г-жа Мориарти (Канада) говорит, что ввиду распространенности среди пожилых людей многочисленных хронических заболеваний, включая психические расстройства, правительство во взаимодействии с партнерами разработало ряд инициатив по оказанию помощи на дому, которые реализуются в интересах данной группы населения. Ms. Moriarty (Canada) said that in view of the prevalence of multiple chronic diseases, including mental disorders, among older persons, the Government cooperated with partners on home care initiatives for that population group.
психические расстройства являются значительным составляющим фактором глобального бремени болезней, и на их долю приходится 12 процентов продолжительности жизни с поправкой на инвалидность, что больше, чем совокупная доля туберкулеза (2,2 процента), малярии (2,2 процента) и ВИЧ/СПИДа (3,8 процента); Mental disorders are a significant contributor to the global burden of disease and account for 12 % of disability-adjusted life years (DALYs), which is more than TB (2.2 percent), Malaria (2.2 percent) and HIV/AIDS (3.8 percent) combined.
Большинство психических расстройств поддаются управлению, лечению, и их во многих случаях можно предупреждать. Most mental disorders can be managed, treated and, in many cases, prevented.
А бред является признаком психического расстройства. And delirium is a symptom of mental disturbance.
Однако приписывание другим своих собственных действий встречается при некоторых психических расстройствах. But misattribution of one's own acts does, in fact, occur in some psychiatric disorders.
(е) в случае вашей смерти или получения вами психического расстройства; (f) you die or becomes of unsound mind;
Во времена Советского Союза КГБ обвинил бы этих антипутинских диссидентов в психических расстройствах. In the time of the Soviet Union, the KGB would have indicted these anti-Putin dissidents for mental disorders.
У него психическое расстройство, после контузии. He has mental disturbances, shell shock.
Кроме того, безвозмездно распространяются 73 лекарственных препарата, необходимых для лечения восьми заболеваний (рака, астмы, психических расстройств, эндометриоза, метаболизма, диабета и других). Thus, 73 medicines for the treatment of eight pathological conditions (cancer, asthma, psychiatric disorders, endometriosis, metabolic disorders, diabetes, etc.) are available without charge under this scheme.
К этой категории относятся лица, которые являются религиозными проповедниками (как они определены в Конституции) или были объявлены банкротами, а также лица, которые были освидетельствованы в качестве психически нездоровых или страдающих иными психическими расстройствами, или лица, приговоренные за какое-либо преступление к смертной казни или к лишению свободы сроком более 12 месяцев, равно как и лица, совершившие некоторые правонарушения, связанные с выборами. These include persons who are ministers of religion (defined in the Constitution), or who have been declared bankrupt, or who are certified to be insane or otherwise of unsound mind, or who are under death sentence or who have been sentenced to more than 12 months'imprisonment for some offence, or who have committed certain offences connected with elections.
В нашем Диагностическом и Статистическом Руководстве по Психическим Расстройствам 886 страниц с такими заболеваниями. Our Diagnostic and Statistical Manual of Mental Disorders has 886 pages of such illnesses.
26 марта 2002 года врач-психиатр констатировал наличие у нее серьезного психического расстройства, возможно, психоза. On 26 March 2002, a psychiatrist certified that she suffered from a serious mental disturbance possibly from psychosis.
Психиатрические больницы и центры в полосе Газа и на Западном берегу переполнены сотнями палестинских детей, которые страдают от психических расстройств в результате израильских рейдов, агрессии и зверств, с которыми они сталкиваются каждый день. Psychiatric hospitals and centres in the Gaza Strip and the West Bank are filled with hundreds of Palestinian children suffering psychiatric disorders because of the Israeli raids, aggressions and brutalities that they see before them every day.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!