Примеры употребления "психиатров" в русском

<>
Переводы: все118 psychiatrist106 alienist2 другие переводы10
Самая старая шутка из учебника психиатров. The oldest joke in the shrinks' book.
Судья спросит отчёт психиатров, и мы подадим заявление потерпевших. The judge will ask for psychiatric reports and we'll submit the victim impact statements.
Под контролем 2-х психиатров и 3-х общественных деятельниц. I am in there with two shrinks and three social workers.
По словам одного из психиатров, в этом случае может помочь только «интенсивная терапия». According to the squid/therapist quoted in the article, only “intense therapy” can help.
Медицинский центр IWK оказывает медицинские услуги молодежи в Новошотландском молодежном центре в Ватервилле с помощью междисциплинарной группы медицинских работников, включающей медсестер, психологов, социальных работников, врача и психиатров. The IWK Health Centre provides health services to youth at the NS Youth Centre in Waterville through an interdisciplinary health team including nurses, psychologists, social workers, a physician and psychiatric services.
Лишь в 1989 году, после нескольких лет перестройки и открытия прямого доступа западным психиатрам в советские судебно-психиатрические учреждения, Всесоюзное Общество Психиатров и Невропатологов был вновь принято во Всемирную Ассоциацию. It was not readmitted until 1989, after years of perestroika and the opening of direct access to Western psychiatric delegations by Soviet forensic-psychiatric institutions.
13 июня 2003 года она получила ответ, подписанный заместителем начальника Управления, который информировал ее о том, что ее сын находится под постоянным наблюдением у психиатров медицинского изолятора пенитенциарного учреждения, где он содержался, и что он получал медицинскую помощь. On 13 June 2003, she received a reply, signed by the Deputy Head of the Department, who informed her that her son was placed under constant observation of the medical psychological personnel of the Medical Unit of the penitentiary institution where he is held, and he was administrated medical assistance.
Эти больницы скорой врачебной помощи общего профиля предоставляют услуги акушеров и гинекологов, скорой и неотложной медицинской помощи, педиатров, кардиологов, врачей общей практики и хирургов-ортопедов, дерматологов, отоларингологов, терапевтов и психиатров, медицинское обслуживание и уход за больными, а также другие вспомогательные услуги. The acute general hospitals offer services for obstetrics and gynaecology, accident and emergency, paediatrics, cardiology, general and orthopedic surgery, dermatology, ear, nose and throat, internal medicine and psychiatry, medical and nursing services and other ancillary services.
Встречи с представителями правительств иностранных государств для обсуждения проблем соблюдения прав человека в Китае, во время которых предоставляется информация о политических заключенных, были отсрочены. Откладываются и посещения иностранных инспекторов, включая представителей Всемирной Ассоциации Психиатров для расследования случаев преступного использования психиатрии в качестве карательной меры для диссидентов. Meetings with foreign governments on human rights – during which information is provided on political cases – have been postponed and visits by monitors, including one from the World Psychiatric Association to investigate charges of psychiatric abuse, are on hold.
Несмотря на все эти инициативы, государство осознает необходимость дальнейшего укрепления системы образования и подготовки в области прав человека, которая должна охватывать согласно Национальному плану образования в области прав человека представителей других профессиональных категорий, сталкивающихся с проблемой пыток, включая, в частности, медицинский персонал, психиатров и сотрудников пенитенциарных учреждений. Notwithstanding these initiatives, the State is aware that education and training in human rights must be strengthened and must cover, in the context of the National Education Plan, other professional areas related to torture, such as medicine, psychiatry and prison staff.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!