Примеры употребления "прятки" в русском

<>
Переводы: все38 hide-and-seek13 hide and go seek1 другие переводы24
Во время игры в прятки. While playing hide and seek.
Так, это ещё что за прятки? What's with all the cloak and dagger?
Что это все игра в прятки. That it was hide and seek.
Это как детская игра в "прятки"! It's just like a childhood game of Hide and Find!
Они играли в игру, которая называется "прятки" They played a game called "hide and seek"
На самом деле, мы поиграем в прятки. In fact, we're going to play hide and seek.
Немного староват я для игры в прятки. Bit old for hide and seek.
Поэтому и вся эта игра в прятки. Hence the bit of a runaround.
Шоппинг быстро превратился в игру в прятки. Shopping quickly devolved into a game of hide and seek.
Или прятки в секции для взрослых местного видеомагазина. Or hiding in the adult section of your local video store.
Загадочный злодей, шрам полумесяцем, прятки в стенном шкафу? Mysterious bad guys, crescent-shaped scars, hiding in a closet?
Ну, тебе пора бросить эту игру в прятки. Well, you must stop this hide and seek.
Побочный эффект от твоих очков для игры в прятки. Just a side effect of your peekaboo shades.
Мы играем в прятки и она очень, очень хороша. We're playing hide and seek, and she's really, relly good.
Мы просто играем в долгую жуткую игру в прятки. We're just playing a long, creepy game of peekaboo.
Прятки в шкафу с мужчиной, который не является твоим женихом? Hiding in a closet with a man who is not your betrothed?
Странно, и это говорит та, что играет с соседом в прятки. This from a woman who plays peekaboo with her neighbor.
Как только местность полностью заблокирована, игра в прятки лишь отсрочивает вашу поимку. Once a location is completely locked down, the only thing hiding does is delay your capture.
Когда я была озорной девчонкой, мы играли в прятки в старых торфяных разрезах. When I was a peerie lass, we used to play hide and seek in the old peat cuttings.
Мой учитель никогда бы не простил меня, за игру в прятки в подобной ситуации. My master will never forgive me for running and hiding in a situation like this.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!