Примеры употребления "прямая" в русском с переводом "direct"

<>
Прямая и косвенная дискриминация: определения Direct and indirect discrimination: definitions
Прямая линия с Богом, чувак. Direct line to God, man.
Прямая отправка исходящей почты EXO EXO direct outbound mail
Прямая и скрытая дискриминация: определения Direct and indirect discrimination: definitions
2. Используйте инструмент «Прямая поддержка» 2. Use the Direct Support Tool
Исключается, например, прямая связь между вселенными. Direct communication between universes is, for example, ruled out.
Как настроить инструмент «Прямая поддержка» в моем приложении? How do I set up my app for Direct Support?
Между военными возможностями и политическим доверием существует прямая взаимосвязь. It translates directly into political credibility.
Прямая демократия не восстановит веру людей в своих политических представителей. Direct democracy will not reestablish people's confidence in their political representatives.
Связь между коленями и их владельцем прямая и очень близкая. The relationship between the lap and its owner is direct and intimate.
Если необходимо доставлять заказы напрямую заказчикам, установите флажок Прямая поставка. If you want orders to be delivered directly to customers, select the Direct delivery check box.
Референдумы являются примером того, что известно под названием «прямая демократия». Referendums are an example of what is known as “direct democracy.”
Мое приложение связано с Бизнес-менеджером. Доступна ли мне Прямая поддержка? I’ve associated my app to a Business Manager, do I have access to Direct Support?
Прямая международная связь: набрать 001 + код страны + код города + номер телефона. For international direct calls: dial 001 + country code + area code + phone number.
Прямая система- Пары груза сжимаются, конденсируются и возвращаются в грузовые танки. Direct system: the cargo vapours are compressed, condensed and returned to the cargo tanks.
Чтобы настроить инструмент «Прямая поддержка» в приложении, следуйте приведенным далее инструкциям. To setup your app for Direct Support, follow the steps below.
Выберите следующее поле в группе полей Внутрихолдинговый заказ на покупку (прямая поставка): In the Intercompany purchase order (direct delivery) field group, select the following field:
Для ПВХ и красок/адгезивов/уплотнителей учтена прямая утечка в поверхностные воды. For PVC and paints/adhesives/sealants, direct losses to surface water are included.
Проще говоря, прямая технократия – это комбинация хороших идей с их эффективной реализацией. Simply put, a direct technocracy marries good ideas and efficient execution.
Таким образом, есть прямая связь между женским рукоделием, Евклидом и теорией относительности. So there is this direct line between feminine handicraft, Euclid and general relativity.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!