Примеры употребления "пряжкой ремня" в русском

<>
Эта кровавая речь продолжается все дольше и дольше каждую ночь, пока я там лежу с этой налепленной пряжкой ремня, а он только бубнит. That bloody speech gets longer and longer every night, yet I'm lying there with that belt buckle sticking in me and he's just droning on.
Черные замшевые туфли Manolo Blahnik с перламутровой пряжкой. Black suede Manolo Blahnik slides with a mother-of-pearl buckle.
Головка твоего члена торчит из-под ремня. The head of your penis is sticking out of your belt.
Вон те, с пряжкой? The one with a buckle?
они помогают правительствам ограничить силу затягивания ремня, требуемого в условиях кризиса. they help governments limit the amount of budgetary belt-tightening required in a crisis.
Я принес мой ремень с пряжкой из омелы. I brought my mistletoe belt buckle.
затягивание ремня потуже, ограничения на рынке труда и пресловутый шквал правил ЕС. belt tightening, labor market restrictions, and the notorious barrage of EU regulation.
" Ремень " означает детское удерживающее устройство, состоящее из сочетания ременных лямок с пряжкой, устройств регулировки и деталей крепления; " Belt " means a child restraint comprising a combination of straps with a securing buckle, adjusting devices and attachments;
Искажающие торговлю субсидии, высокие импортные тарифы и экспортные ограничения действуют как песок в шестерне приводного ремня, а также затрудняют и удорожают доставку продуктов питания на рынок - и, таким образом, на семейный стол. Trade-distorting subsidies, high import tariffs, and export restrictions act as sand in the gears of the transmission belt and make it more difficult and expensive to bring food to the market - and thus to the family table.
Если пряжка прикреплена к какой-либо жесткой части, то это усилие прилагается под углом, который образуется пряжкой и этой жесткой частью во время динамического испытания. If the buckle is attached to a rigid part, the force shall be applied reproducing the angle formed between the buckle and that rigid part during the dynamic test.
Перед началом матча оба борца поднимают руки, чтобы показать, что они не скрывают оружие в складках набедренной повязки наподобие ремня. Before a match starts, the two contestants raise their hands to show that they are not hiding weapons in the folds of their loincloth-like belt.
Если в детском удерживающем устройстве предусмотрен зажим, который воздействует на диагональный ремень, то датчик нагрузки 2 устанавливается в подходящем положении позади детского удерживающего устройства между зажимом и пряжкой, как это показано выше. If a lock-off device is fitted to the child restraint and acts upon the diagonal belt, place load cell 2 at a convenient position behind the child restraint between the lock-off device and the buckle as shown above.
Моя петля для ремня зацепилась за трубу, и она горячая! My belt loop got caught on a pipe, and it's hot!
И про носки, про пряжку для ремня, и про стрельбу? And the socks and the belt buckle and the shooting?
Его отец был в шкафу в спальне, один конец ремня был привязан в ручке двери, а другой был вокруг его шеи. His father was in the closet of his bedroom, one end of a belt tied around the doorknob, the other around his neck.
Эй, у тебя есть какие-нибудь пряжки для ремня? Hey, you got any belt buckles?
Так вы выиграли пряжку для этого ремня ездой верхом и стрельбой? Is that how you won that belt buckle, shootin 'and ridin'?
И он спрашивал у прохожих, где находится музей пряжек для ремня? And he had us going up to people asking where the Belt Buckle Museum was?
Вы хотите получить ваши пряжки для ремня! You want your belt buckles, mm!
Вот параллельные контузии, совместимые с ударами ремня. He's got parallel contusions consistent with whipping.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!