Примеры употребления "прыжок в воду с вышки" в русском

<>
Итак, как мы собираемся проверить миф о том, что прыжок в воду может защитить вас от взрыва в полном масштабе? So, how are we gonna test the myth That jumping in the water can protect you from an explosion?
прыжки в воду с трамплина springboard diving
Эксперты говорят, что он не пережил бы тот прыжок в воду. The experts say he couldn't have survived that fall into the water.
Вы прыгаете в воду с чистым холстом. Jump into the water with a blank canvas.
Что не является новостью, после падения в воду с высоты 100 футов результат как после столкновения с цементом. Which wasn't surprising, since hitting the water from 100 feet up is pretty much the same as hitting cement.
Я погрузился в воду с ними и был поражен их любопытством. And I got in the water with them, and I was amazed at how curious they were.
"Вы его видели в 60ти Минутах, плавая в бассейне наперегонки с Майклом Фелпсом - в одних плавках - ныряя в воду с полной решительностью победить этого чемпиона по плаванью? "Did you see him on 60 Minutes, racing Michael Phelps in a pool - nothing but swim trunks on - diving in the water, determined to beat this swimming champion?
Обещайте, что никогда не будете прыгать с вышки в Мексике. Promise me you'll never go bungee jumping in Mexico.
Дренаж кислый слоев скалы, возможно, смешал питьевую воду с токсичным стоком. The acid rock drainage, probably contaminated the water table with toxic runoff.
Урок для стран, пока ещё не совершивших прыжок в финансовую глобализацию, очевиден: The lesson for countries that have not yet made the leap to financial globalization is clear:
Он упал в воду и утонул. He fell into the water and drowned.
L 'Artisan также выпускает туалетную воду с акцентом амбры, которая лучше вам подойдёт. I 'Artisan makes an amber perfume that might serve you better.
Поразительный прыжок в будущее Садата должен был найти поддержку со стороны премьер-министра Израиля Менахема Бегина почти на каждом отрезке извилистого пути к миру. Sadat's spectacular leap into the future needed to be met by Israel's prime minister, Menachem Begin, at almost every juncture down a tortuous road to peace.
Он прыгнул в воду не снимая одежды. He jumped into the water clothes and all.
Водку с содовой и лаймом и воду с лаймом. Vodka soda with lime and a water with lime.
Прыжок в озеро - акт отчаяния - импала может только плавать. Leaping into the lake is an act of desperation - impala can barely swim.
Тепло превращает лёд в воду. Heat turns ice into water.
Бросаешься в ледяную воду с теми двумя идиотами. You throw in the icy with those two idiots.
Прыжок в длину, они бегут и падают вниз на песок. Long jump, they run down and fall into that sandpit.
В воду бросили верёвку. A rope was thrown into the water.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!