Примеры употребления "прыжков в воду" в русском

<>
Быть в определенной форме очень важно для прыжков в воду. The physique is very important in diving.
прыжки в воду с трамплина springboard diving
Прыжки в воду не так популярны. Diving is not very popular.
Прыжки в воду - спорт не для каждого. Diving is an individual sport.
Я и сам неравнодушен к прыжкам в воду. I'm partial to the diving, myself.
Члены правления в прыжках в воду не заинтересованны. The board members have no interest in diving.
Ты никогда не сможешь забросить прыжки в воду. You won't be able to give up diving.
Всю свою жизнь я занимался прыжками в воду ради отца. All my life, I've been diving for dad and the club.
Он считает, что прыжки в воду важнее, чем набранные очки. He thinks diving is more than just earning points.
Не порть мне это, как ты испортил олимпийские прыжки в воду. Don't ruin this for me like you did with olympic diving.
Существует разногласие между настройками максимально допустимых количеств прыжков в Active Directory и в метабазе There is a discrepancy with the maximum hop count setting between the Active Directory and metabase
Он упал в воду и утонул. He fell into the water and drowned.
Обычно несколько прыжков в пределах одной и той же границы высокой доступности транспорта требуются только в сценариях отработки отказа в DAG, для которой необходимо, чтобы командлет Redirect-Message опустошал очереди активных сообщений. Typically, only failover scenarios in a DAG that require the Redirect-Message cmdlet to drain the active message queues on a Mailbox server would require multiple hops within the same transport high availability boundary.
Он прыгнул в воду не снимая одежды. He jumped into the water clothes and all.
Если существует несколько путей маршрутизации с одинаковой совокупной стоимостью, оценивается количество прыжков в каждом пути. Используется путь маршрутизации с наименьшим количеством прыжков. If more than one routing path has the same aggregate cost, the number of hops in each path is evaluated and the routing path with the least number of hops is used.
Тепло превращает лёд в воду. Heat turns ice into water.
В воду бросили верёвку. A rope was thrown into the water.
Хотелось бы и рыбку съесть, и в воду не лезть. You would like to eat fish, but would not like to get into the water.
И прежде чем прыгать в воду, разберитесь, как глубоко ваша аппаратура может опускаться. And before you jump in, know how deep your equipment can go.
Я по-собачьи отплыл от моего прекрасного «Корсара», а потом наблюдал, как он погружается в воду. «Вот так уходит ко дну современный военный самолет стоимостью 100 000 долларов», — подумал я. Bobbing in the ocean, I dog-paddled away from my beautiful Corsair, then watched it sink, thinking, There goes $100,000 worth of sophisticated military aircraft.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!