Примеры употребления "прыгнув" в русском с переводом "jump"

<>
И кончает жизнь самоубийством, прыгнув с моста. At the end, the boy kills himself by jumping over a bridge.
Он покончил с жизнью, прыгнув с моста. He ended his life by jumping off a bridge.
Где еще бывший президент может совершить самоубийство, прыгнув со скалы возле своего дома? Where else can you witness an ex-president commit suicide by jumping off a cliff near his residence?
Это кажется наравне с попыткой покончить жизнь самоубийством, при этом прыгнув из подвала. It is as if they were trying to commit suicide by jumping from the basement.
Подобное зрелище было первым, что я увидел, прыгнув в воду впервые на Средиземноморском побережье Испании. Something like this is what I first saw when I jumped in the water for the first time in the Mediterranean coast off Spain.
Тогда организовали поисковую группу, и я слышала, как кто-то сказал, что хорошо было, если б она покончила с собой, прыгнув с Библейского Пика. They sent a search party, and I overheard people saying they wish I had killed myself, jumped off Bible Peak.
Сделай три шага и прыгни. Take three steps and jump.
Лев прыгнул скрозь горящий обруч. The lion jumped through the burning ring.
Вот почему - прыгнуть вот так. That's why - jump, like that?
Сдержи своё слово, и я прыгну. Keep your word and I'll jump.
Она сказала, что ты согласен прыгнуть. She said you agreed to jump from this height.
Прыгнуть с 12-ти этажного здания? Jumping out of a 12-story building?
Он прыгнул недостаточно высоко, чтобы завоевать приз. He didn't jump high enough to win a prize.
Ты прыгнул в океан с нашими радиодеталями. You jumped into the ocean with our radio components.
Он прыгнул в воду не снимая одежды. He jumped into the water clothes and all.
Я прыгнул очень высоко, я коснулся облаков I jumped so high I touched the clouds
Я сорвал с себя китель и прыгнул. So I run out and tear off my coat, jump in.
Он испугался, когда обезьянка прыгнула на него. He was scared when the monkey jumped at him.
Мой ребенок сам не додумался бы прыгнуть. My child did not guessed to jump.
Если энергия разная, они не смогут прыгнуть. If the energy differs, they canв ™t jump.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!