Примеры употребления "прыгать через скакалку" в русском

<>
Моя дочка любит прыгать через скакалку. My daughter loves jumping rope.
Ну, может нам стоит вместе попрыгать через скакалку. Well, um, maybe we should skip rope together.
Ты заставлял её прыгать через обручи, и ты ведьмак? You've been making her jump through hoops, and you're a witch?
Я могу прыгать. I can jump.
Я только получила эту скакалку от Марты вчера вечером, а у меня уже очень хорошо получается. I just got this skipping rope from Martha last night and I'm already very good at it.
Через десять лет наш город сильно изменится. In ten years our town will change a lot.
И прежде чем прыгать в воду, разберитесь, как глубоко ваша аппаратура может опускаться. And before you jump in, know how deep your equipment can go.
Берегите энергию через запрет круглосуточной торговли. Save energy by abolishing the convenience stores' 24-hour-a-day trading!
Обладая весьма небогатым опытом парашютных прыжков и еще меньшим запасом технических знаний, он задался целью собрать деньги и найти специалистов, которые показали бы ему, как надо прыгать. With very little parachuting experience and even less technical knowledge, he set about raising money and finding experts who could show him the way.
Подождите меня. Буду минут через десять. Wait for me. I'll be there in a minute or ten.
«Ты едешь с нами – будем прыгать с парашютом», - взволнованно сообщили девочки. “We’re taking you skydiving,” the girls excitedly told her.
Они прорыли тоннель через холм. They drove a tunnel through the hill.
- А с какой это стати я буду прыгать с парашютом?» “Why would I go skydiving?”
Я вернусь через час. I'll be back in an hour.
В день ее 50-летия они все отправились прыгать с парашютом. They all went skydiving on her fiftieth birthday.
Автобус отправляется через пять минут. The bus leaves in five minutes.
Во время последнего Национального Народного Конгресса премьер-министр Китая Вэнь Цзябао подчеркнул, что Китай не должен прыгать выше своей головы и что Народная Республика все еще нуждается в стабильности, если она хочет стать обществом, которое предлагает достойную жизнь всем его гражданам. During the recent National People's Congress, Chinese Premier Wen Jiabao stressed that China should not punch above its weight, and that the People's Republic still needs stability if it is to become a society that offers a decent life to all of its citizens.
Я бы переплыл через океан,чтобы увидеть твою улыбку снова. I would swim through the ocean just to see your smile again.
И тот факт, что ваша сонная артерия начала прыгать вверх и вниз, как баскетбольный мяч, наводит меня на мысль, что заначка где-то здесь. And the fact that your carotid has started jumping up and down like a basketball makes me think that your stash is nearby.
Падающая звезда пронеслась через небосвод. A shooting star dashed through the sky.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!