Примеры употребления "пруд пруди" в русском

<>
Да уж, просто пруд пруди шестилетних детей с волчанкой и болезнью Кавасаки. Yeah, tough to find a six-year-old who doesn't have Lupus or Kawasaki's.
Пруд покрылся льдом. The pond has frozen over.
Она упала бы в пруд, если бы он не подхватил её за руку. She would have fallen into the pond if he had not caught her by the arm.
Пруд был окружён деревьями. The pond was encircled with trees.
Пруд замёрз. The pond has frozen over.
Здесь недалеко был большой пруд. There used to be a big pond around here.
Пруд изобиловал маленькими рыбками. The pond was alive with tiny fishes.
В самом деле, когда одна частица, имеющая электрический заряд, ускоряется или меняет направление, это "нарушает" электромагнитное поле в этом конкретном месте, примерно как камень, брошенный в пруд. When, in fact, a particle having an electric charge accelerates or changes direction, this "disturbs" the electromagnetic field in this specific place, rather like a pebble thrown in a pond.
Вместо этого можно на месте макового поля вырыть большой пруд, обсадить его деревьями, наполнить рыбой, населить утками и дать возможность детям на них любоваться. Or you can take a poppy field and dig a large pond, fill it with fish, plant trees around it, buy some ducks and have your children watch them.
Но как только пруд высохнет или не удастся урожай полезных культур, они тут же вернутся к производству коки и мака, поскольку пока на Западе есть богатые потребители наркотиков, бедные крестьяне смогут прокормить свои семьи. But when the pond dries up or the substitute crop or job fails, so long as there are rich drug users in the West, they will return to cultivating poppy or coca if it provides a livelihood for their families.
Она так помешалась на мысли обо мне, мальчиках и сексе, она выбегает из дома и швыряет их в утиный пруд. She was so freaked out by the idea of me, and boys and sex, she runs outside and Chucks them in the duck pond.
Теперь мы должны утвердить это маленький пруд для Top Gear, так, неси со мной, пока я. We now have to claim this little pond for Top Gear, so, just bear with me, while I.
Пруд ваш, капитан Латимер, но то, что растет в нем, будет нашим. The pond is yours, Captain Latimer, but what is growing inside it, when it is ready, is ours.
Ступеньки и пруд, мой дом. The stile and the pond, the house I lived in.
Да вы же просто губите этот пруд! You're ruining the fish pond!
Однажды она хотела проплыть на лошади через пруд. One day she wanted to swim the horses across this tank.
Я знаю, что на первый взгляд это не кажется очаровательным, Но то, что этот пруд отчистили. I know that on the face of it it doesn't seem that glamorous, but this whole pond cleanup thing.
Вы только что сказали, что ваше внимание привлек пруд подзащитного. You just said that your attention was drawn to the defendant's pond.
Он обязательно должен обойти пруд кругом. He's got to walk round his pond.
Да, почему бы тебе не вернуться в свой пруд гиппопотам? Yeah, why don't you go back to your pond, hippo?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!