Примеры употребления "проще" в русском с переводом "easy"

<>
Стало проще активировать цифровые коды Making it easier to redeem a digital code
намного проще доказательно побороть нарушения. Infringement is a lot easier to disprove.
Короче, старым мэтрам было проще. I mean, the old lions had it easy.
Структуру счета стало проще настраивать. Account structures are easier to configure.
Стало проще выполнять развертывание отчетов. It’s easier to deploy reports.
Стало проще перемещать книги прогнозов. It is easier to transfer forecasts ledgers.
Все было бы намного проще. Things would be a lot easier.
Слушайте, а мухобойкой не проще? Hey, wouldn't a fly swatter be easier?
Показатели и корреляции продемонстрировать проще. Indicators and correlations are easier to demonstrate.
Финансовые аналитики стало проще использовать. Financial dimensions are easier to use.
Создавать собственного Советника проще простого! Making the creation of Expert Advisors as easy as it gets!
Её проще сделать фиксированной точкой. Makes it easier to create a fixed point.
Поиск стал проще и эффективнее. Searches are more efficient and easier to use.
Проще просить прощения, чем разрешения. It's easier to ask for forgiveness than it is permission.
Колготки, они сделают твою жизнь проще. Pantyhose that make your life a lot easier.
Будь это девченка, было бы проще. Had it been a girl, it would have been easy.
Может, немного проще по телефону, а? Might be a little easier on the phone, huh?
И во время матча, это проще. And, in a match, it's easier.
Стало проще реализовывать Microsoft Dynamics AX. It’s easier to implement Microsoft Dynamics AX.
Проще найти гипнотизёра и спросить его. Easier just to find the hypnotist and ask him.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!