Примеры употребления "прощальная вечеринка" в русском

<>
Для мистера Смита была организована прощальная вечеринка. A farewell party was held in honor of Mr Smith.
Вообще-то, это прощальная вечеринка Люка. It's actually Luke's leaving party.
Но, сэр, это же моя прощальная вечеринка! But, Sir, it's my leaving party!
В том доме похоже вечеринка. There appears to be a party in that house.
В честь мистера Джонса была устроена прощальная встреча. A farewell meeting was held in honor of Mr Jones.
Копчиком чую, что вечеринка будет знатная. I feel in my bones that the party will be a great success.
Как тебе понравилась вечеринка? How did you enjoy the party?
Завтра вечером у нас будет вечеринка. We have a party tomorrow evening.
Вечеринка поздно закончилась. The party broke up late.
Вечеринка была совершенно отвратительная. The party was totally awful.
хороший центробанк предотвращает ситуацию повышенного риска на биржевом рынке, "забрав чашу с пуншем до того, как вечеринка наберёт обороты". a good central bank prevents speculative excess by "taking away the punchbowl before the party really gets going."
Таким образом, опасность заключается в том, что когда вечеринка закончится - а когда это произойдет, трудно сказать - нужно будет провести большую уборку. So the danger is that, when the party ends - and it is hard to know when that will be - a lot of mopping up will need to be done.
"Задача центрального банка заключается в том, чтобы унести "чашу для пунша", когда вечеринка еще продолжается". "It's the task of the central bank to take the punch bowl away when the party is still going."
Холостяцкая вечеринка, которой у меня не было. Yeah, the bachelor party I never got to have.
Я имею в виду, что это всего лишь вечеринка, а не свадебный прием, ведь так? I mean it &apos;s more of a party than a wedding reception right?
Это вечеринка у бассейна, так ведь? This is a pool party, isn't it?
Он должен слушать музыку в наушниках, он получит один кусок пиццы с сыром, а если вечеринка затормозит, ему придется притвориться утопающим, чтобы Красти спас его. He can listen to music with headphones on, he gets one slice of cheese pizza, and if the party gets slow, he has to pretend to let Krusty save him from drowning.
Это вечеринка в честь помолвки. This was my engagement party.
Это вечеринка студенческих братств и женских клубов. It's a fraternity and sorority party.
У нас была вечеринка и я думаю, что он принял таблетки или что-то вроде того, потому что он стал неуправляемым. We were partying and I think he took some pills or something, because he's out of control.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!