Примеры употребления "прощает" в русском

<>
Переводы: все75 forgive49 pardon25 другие переводы1
Но не прощает мстительное сердце. If thy revengeful heart cannot forgive Io, here.
Видимо, он всегда прощает один человек, чьи мысли он утверждает, являются кающегося. Apparently he always pardons one person whose thoughts he claims are repentant.
На этой фотографии этот парень прощает Генерала. He forgives the General in this image.
Я не сомневаюсь, что вы всё тогда поняли и не придали значения, но мама подобные вещи себе не прощает. I'm quite sure you put it out of your mind immediately and understood, but it's the sort of thing Mummy can never forgive herself.
Я не прощал милорда Суффолка. I haven't forgiven my Lord Suffolk.
Простите за опоздание, ваша честь. Pardon my tardiness, your honor.
Всё прощай и ничего не забывай. Forgive everyone, forget nothing.
Простите, но большинство экономистов говорят: Pardon the economist's stock answer:
Я все Вам прощаю, дорогой мой. I'll forgive you, my dear.
А теперь прости, мне надо пожурчать. Now, pardon me, I gots to tinkle.
Мы прощаем себе всё, и ничего - другим. We forgive ourselves everything and nothing to others.
Прости меня, я должна спрятать это. If you pardon me, I have to go hide this.
Если ты встретил подружку, я тебя прощаю. If that's the freinds you met, I forgive you.
Простите, мистер Монтгомери, примете телефонный звонок? Pardon me, Mr. Montgomery, will you take a telephone call?
Прошу прощения, Ваша Честь, прострел застарелого люмбаго. Forgive me, Your Honour, touch of the old lumbago.
Простите, милорд, это мистер Чичестер Клэм. Pardon me, my lord, but this is Mr Chichester Clam.
Если вы сумеете вымолить прощение, я возвращу вам жизнь. If you succeed in begging me to forgive you, I'll let you live.
Один из этих негодяев будет прощен. One of these wretches will now be pardoned.
"Но мы вас прощаем, потому что вы этого не знали. "But we forgive you, because you didn't know it.
Взять их за яйца, прости за выражение. Get them by the nuts, if you pardon my French.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!