Примеры употребления "прошедшим" в русском с переводом "pass"

<>
Уравнения были выведены, графики были построены, и конечным результатом стало то, что пузыри лопаются быстрее и быстрее с каждым прошедшим годом. Equations were derived, graphs were produced, and the net result is that we find that the bubble bursts faster and faster with each passing year.
Некоторые из проектов руководящих положений, предлагаемых в одиннадцатом и двенадцатом докладах Специального докладчика, должны применяться только по отношению к оговоркам, прошедшим испытание на юридическую действительность. Some of the draft guidelines suggested in the Special Rapporteur's eleventh and twelfth reports should apply only to reservations that had passed the test of validity.
Перспектива действительно "жёсткой посадки", заключающейся в том, что глобальные инвесторы проснутся однажды утром и неожиданно осознают, что больше уже невозможно поддерживать текущий платежный баланс, что они устроят сброс долларов и вызовут тем самым крах глобальной экономики, становится все менее вероятной с каждым прошедшим днем. The prospect of a truly hard landing – that global investors wake up one morning, suddenly recognize the US current account’s cannot be sustained, dump dollars, and bring about a crash of the global economy – is becoming less likely with each passing day.
Если пройдем физподготовку, мы победим. If we pass athletics, we're in.
Как мы пройдем русское оцепление? How are they gonna pass the Russian lines?
Сейчас дом не пройдёт инспекцию. At this time, the house doesn't pass inspection.
Он должен пройти окончательное испытание He must pass the final test
Люди с прошедшими датами поездки People whose travel dates have passed
Твой отец прошел стрессовый тест. Your dad passed his stress test.
Он не прошел медицинскую комиссию. He didn't pass - the screening procedures.
Она с лёгкостью прошла проверку. She passed the examination with ease.
Эта шутка тоже не прошла. That joke did not pass either.
Европа прошла мимо бесплатного сыра. Europe passed up a free lunch.
Ограниченная пенсионная реформа уже прошла. Limited pension reform has been passed.
Мы прошли все федеральные проверки. We passed every single federal inspection.
Я прошёл Ликёр Шлиц Мальт. I passed Schlitz Malt Liquor.
Ты прошёл испытание, мой мечтатель. You have passed the test, my dreamer.
Сэм, я не прошёл испытание. Sam, I didn't pass the test.
Он прошёл тест, как ожидалось. He passed the test as was expected.
Один шторм в Италии прошёл. One storm has passed in Italy.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!