Примеры употребления "прочтите" в русском

<>
Переводы: все341 read312 другие переводы29
Прочтите Богородицу дважды и акт раскаяния - один раз. Two Hail Marys and an act of contrition.
Пожалуйста, прочтите информацию ниже о cookies третьих лиц. Please see the section below on third party cookies.
Пожалуйста, прочтите внимательно правила и условия нашей бонусной политики. Please refer to the bonus policy to further understand bonus terms and conditions.
Прочтите статью справки Apple о том, как упорядочить файлы в папках. Learn how to Organize files in folders (Apple Support).
Прочтите эту статью, если у вас появились непонятные платежи в пользу LinkedIn. Check out this article if you have an unrecognized charge from LinkedIn.
Перед тем как смотреть ролик вместе с детьми, прочтите описание канала или видео. Review the channel or video description, and screen the videos before watching with children.
Если же вы хотите сохранить сведения об этой операции импорта, прочтите следующий раздел. Instead, if you want to save the details of this import operation, you can learn more about this procedure in the next section.
Прочтите и примите Пользовательское соглашение и политику конфиденциальности, затем выберите команду Создать учетную запись. Agree to the Terms of Use & Privacy Policy, and then select Create account.
Да, действительно, прочтите монолог Отелло, отражающий самое сильное, смелое и мужественное, что есть в мужчине. Yes, perform a soliloquy that displays all that is bold and strong and masculine in a man.
Прочтите и выполните все требования к гибридному развертыванию, изложенные в Предварительные условия для гибридного развертывания. Review and complete all hybrid deployment requirements outlined in Hybrid deployment prerequisites.
Если вам не удается заменить формулы их результатами, прочтите сведения об ошибках и возможных решениях: If you can’t replace the formulas with their results, review this information about the errors and possible solutions:
Если вы хотите очистить историю поиска, прочтите о том, как удалить данные со страницы "Мои действия". To delete your search history, learn about clearing activity saved in My Activity.
Прочтите описания служб Office 365, чтобы точно узнать, что включает каждый план (вплоть до отдельных функций). You can use the service descriptions for Office 365 to find out exactly what's in each plan, down to the individual features.
Совет: Если вы установили приложения Office, но не можете найти их на компьютере, прочтите эту статью. Tip: If you completed the installation and you can’t find the Office applications on your computer, see How to find the Office applications.
Внимательно прочтите сообщение об ошибке, определите правильные значения параметров start_offset и end_offset и повторите попытку. Try to parse the start_offset and end_offset from error message and do a retry again.
Если преследование продолжается, прочтите статью в нашем Центре безопасности, посвященную этой проблеме, и узнайте, как предотвратить оскорбления. If the harassment persists, please review the harassment article within our Safety Center for harassment prevention information.
Порядок выполнения действий зависит от устройства, поэтому прочтите сведения в документации к нему или посетите веб-сайт изготовителя. How you do this varies with devices, so check the info that came with your device or go to the manufacturers website.
Прочтите это прекрасное утверждение на экране "Свет создает окружающую атмосферу, свет дает почувствовать пространство, а также является выражением структуры." There's a beautiful statement on the screen that says, "Light creates ambiance, light makes the feel of a space, and light is also the expression of structure."
Чтобы узнать, чем защита файла Excel отличается от защиты книги или листа, прочтите статью Защита и безопасность в Excel. To know the difference between protecting your Excel file, workbook, or a worksheet, see Protection and security in Excel.
Убедитесь, что устройство с Windows поддерживает Miracast. Для этого прочтите сведения в документации к устройству или посетите веб-сайт изготовителя. Make sure your Windows device supports Miracast by checking the info that came with it or by going to the manufacturer's website.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!