Примеры употребления "прочитать без запинки" в русском

<>
Её работа продвигалась без запинки. Her work was going smoothly.
Он говорит без запинки. He speaks fluently.
Когда я ответил, он выпалил без запинки имена, по крайней мере, шести поколений моих предков, одновременно уточняя информацию о моих двоюродных братьях и сестрах, о семье, из которой я взял жену, и имена моих детей. When I answered, he rattled off the names of at least six generations of my ancestors, while asking me to fill in the details about my cousins, the family into which I had married, and the names of our children.
Европейским лидерам стоит прочитать работу Отмара Иссинга "Евро - валюта без государства", опубликованную в 2008 году, до того как разразился кризис задолженности. Europe's leaders should refer to a paper by Otmar Issing, "The Euro - A Currency Without a State," published in December 2008, before the debt crisis erupted.
Без стандартного URL статью можно будет прочитать только в мобильном приложении Facebook. Without a standard, web-based URL, the article would only be readable via Facebook's mobile app.
Никакая свадьба не обойдется без драки. No wedding would be complete without a fight.
Учитель велел мне прочитать мой доклад перед классом. The teacher asked me to read my paper in front of the class.
Без твоей помощи, мы не сможем осуществить наш план. Without your help, we wouldn't be able to carry out our plan.
Они могут прочитать эти слова? Are they able to read these words?
Мы отправимся без него. We'll leave without him.
Для тебя было бы лучше прочитать побольше книг. It would be better for you to read more books.
Без усилий ты ничего не добьёшься. You cannot achieve anything without effort.
Мой учитель английского языка посоветовал мне прочитать эти книги. My English teacher has advised me to read these books.
Мы без проблем подобрали пароль. We easily figured out the password.
Том спросил у Мэри, может ли он прочитать письмо её матери. Tom asked Mary if he could read her mother's letter.
Она принесла мне чашку чая без сахара. She brought me a cup of tea without sugar.
Потребовалось два часа, чтобы прочитать эту книгу. It takes two hours to read this book.
Я не могу трогать труп без перчаток. I can't touch the corpse without gloves.
Эта сказка достаточно проста, чтобы семилетний ребёнок мог её прочитать. This children's story is easy enough for a seven-year-old child to read.
Мой дедушка не может ходить без палки. My grandfather cannot walk without a stick.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!