Примеры употребления "прочитала" в русском

<>
Она закричала, когда прочитала письмо. She cried as she read the letter.
Я прочитала это в "Космо". I read it in Cosmo.
Она прочитала ему одно стихотворение. She read one poem to him.
Впервые в жизни, Юка прочитала английскую книгу. For the first time in her life, Yuka has finished reading an English book.
Знаю, поэтому прочитала его вдоль и поперек. I know it is, which is why I read it backwards and forwards.
Да, я прочитала все о вас в "Космо" Yeah, I read all about you in "Cosmo"
Однажды я прочитала это на дамской декоративной подушке. I read that once on an old lady's decorative pillow.
Она подошла, прочитала сообщение и начала плакать сама. People are crying, and she came, she read the text, and she started to cry.
Я посылал тебе поэму "Азария", ты её прочитала? Did you read the poem "Azalea" I sent you?
На самом деле, я прочитала об этом в газете. In fact, I read it in the newspaper.
И это эссе, которое я прочитала 30 лет назад. And it's an essay I read 30 years ago.
Недавно я прочитала книгу "Лидерство любви" Джона Хоупа Брайанта. I recently read a book called "Love Leadership" by John Hope Bryant.
Впервые в жизни, Юка прочитала книгу на английском языке. For the first time in her life, Yuka has finished reading an English book.
Он написал: "Она прочитала один раз, потом ещё раз". And he said, "She read it once and then she read it again."
Хотя, я была разочарована, когда прочитала отчёт агента Пирсона. Although I was disappointed to read Agent Pierson's after action report.
Знаете, я рассказала не все, что прочитала в мыслях Ченнинг. You know, I didn't tell them everything I read in Channing's head.
И она прочитала множество романов, здесь так много разных романов. And she read so many novels, so many different novels here.
Я прочитала о мобильной бригаде врачей, которая работает в отдаленной Нигерии. I read about this mobile medical team that works in remote Nigeria.
Я прочитала те буклеты о двойных окнах, которые ты мне дал. I've been reading this brochure you gave me about double glazing.
Примерно три года назад я прочитала статью в Нью Йорк Таймс About three years ago, I read an article in the New York Times.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!