Примеры употребления "прочие расходы" в русском с переводом "other expenses"

<>
Переводы: все26 other expenses8 другие переводы18
Авиабилеты, гостиничные счета и прочие расходы за этот период кто-то должен был оплачивать. Airfares, hotel bills and other expenses over this period had to be paid.
Все прочие расходы состояли из канцелярских, почтовых и оплаты счетов за очень редко случавшиеся междугородние переговоры. My only other expenses were stationery, postage and a very occasional long distance call.
Оперативные расходы, такие как расходы по поддержанию помещений, коммуникации, поставки, компьютерное оборудование и прочие расходы, приведены отдельно. Operational expenses, such as office maintenance costs, communications, supplies, computer equipment and other expenses, are shown separately.
Однако Комитет отмечает, что в различных таблицах, в которых приводится информация о потребностях по статьям расходов, ассигнования на финансирование специальных политических миссий проводились по разделу «Прочие расходы», в результате чего искажались данные по итогам анализа отдельных статей расходов и создавалось впечатление, что потребности по этим статьям расходов на финансирование специальных политических миссий фактически являются единовременными. The Committee notes, however, that in the various tables that contain information on requirements by object of expenditure, amounts relating to special political missions are included under “other expenses”, thus distorting the analysis of individual objects of expenditure and giving the appearance that the requirements under those objects of expenditure that relate to special political missions are, in fact, non-recurrent.
За исключением этих расходов и расходов, указанных в пункте 1 (a) статьи 11 соглашений с Мали и Свазилендом, соответствующие государства указали на то, что они готовы покрывать все другие расходы, связанные с обеспечением исполнения приговоров осужденных лиц, которые могут быть переданы им Трибуналом, например, такие расходы, как расходы на общее обеспечение безопасности, коммунальное обслуживание, основные медицинские услуги и другие прочие расходы. With the exception of these costs and the costs enumerated in article 11, paragraph 1 (a), of the agreements with Mali and Swaziland, the States concerned have indicated that they are prepared to bear all other expenses incurred in the enforcement of the sentences of convicted persons who might be transferred to them by the Tribunal, such as the cost of overall security arrangements, utilities and basic medical care, and other miscellaneous expenses.
Введите ставку суточных для расходов на проживание в гостиницах, на питание, а также прочих расходов, которые могут возникнуть у работников во время командировки. Enter the per diem rate for hotels, meals, and other expenses that workers may incur when they travel.
Введите сокращения в ставку суточных для расходов на проживание в гостиницах, на питание, а также для прочих расходов, которые разрешены работникам во время командировки. Enter reductions in the per diem rate for hotels, meals, or other expenses that workers are authorized incur.
Лишь в конце года, когда определяются абсолютные размеры доли Фонда в расходах, составляющей две трети, эта сумма учитывается как расходы, хотя соответствующие доли Фонда и общих служб Организации Объединенных Наций рассчитываются либо на ежемесячной основе (по окладам), либо на момент выплаты (по прочим расходам). It is only at year's end, when the two-thirds share of the Fund's expenses is established, that the amount is booked as expense, although the respective shares of the Fund and of the United Nations general services are computed either monthly for salaries, or at the time of payment for other expenses.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!