Примеры употребления "прочесывать" в русском с переводом "sweep"

<>
Они боятся даже просто наугад прочесывать леса в поисках боевиков. They are afraid to simply go sweep the forests more or less at random and look for them.
Что это еще за небрежное прочесывание? What kind of slapdash security sweep is this?
Это привело к агрессивным ответным действиям со стороны американской армии, таким как прочесывание местности, иногда сопровождаемое сильными бомбардировками. This has led to aggressive US Army sweeps, backed in some cases by heavy bombers.
Большинство этих потерь имело место тогда, когда израильские оккупационные силы занимались прочесыванием северной части сектора Газа, включая лагерь беженцев Джабалия, срочно перебросив туда более 2000 солдат, более 100 танков и 100 бронетранспортеров и бульдозеров в это район, в дополнение к массированному использованию боевых вертолетов. The bulk of these losses occurred when the Israeli occupation forces swept through the northern part of the Gaza Strip, including the Jabaliya refugee camp, rushing more than 2,000 soldiers, more than 100 tanks and 100 armoured vehicles and bulldozers to the area, in addition to its massive use of helicopter gunships.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!