Примеры употребления "процессоре" в русском с переводом "processor"

<>
И ещё файловые данные в вашем корковом процессоре, кажется, не повреждены. And yet the data files in your cortical processor appear to be intact.
Программное обеспечение распространяется на процессоре RISC (компьютер с сокращенным набором команд), ATmega16, а также на стандартном или переносном персональном компьютере. The software is distributed on a Reduced Instruction Set Computer (RISC) processor, ATmega16, and a standard personal computer or laptop.
Обычно с помощью генетического алгоритма за один компьютерный день на 3 Ггц процессоре вы можете решить много-много ранее сложно решаемых задач всего за несколько минут. Usually, with a genetic algorithm on a computer today, with a three gigahertz processor you can solve many, many formerly intractable problems in just a matter of minutes.
В годы, когда всё только начиналось, когда ещё была сеть ARPANET, бывало, что система полностью выходила из строя из-за ошибки в одном единственном процессоре сообщений. So actually, in the early days, back when it was the ARPANET, there were actually times - there was a particular time it failed completely because one single message processor actually got a bug in it.
Процессор: 1 GHz или выше Processor/System: CPU 1 GHz or higher
Процессор AMD, поддерживающий платформу AMD64 AMD processor that supports the AMD64 platform
Мой нейросетевой процессор способен к обучению. My CPU is a neural net processor, a learning computer.
Существует узкое место в работе процессора. There is a processor bottleneck.
Устранение узких мест в работе процессора Removing Processor Bottlenecks
То же самое со скоростями процессора. Same thing for processor speeds.
Они не связаны с центральным процессором. They're not tied to a central processor.
Они идут прямо к центральному процессору. They lead directly into the body's central processor.
Процессоры Intel Itanium IA64 не поддерживаются Intel Itanium IA64 processors not supported
Мистер Смит, твой центральный процессор полностью функционирует? Mr Smith, is your central processor fully functioning?
Текущая тактовая частота процессора меньше максимально возможной Current Processor speed is less than the maximum possible speed
Данный сервер Exchange имеет более 8 процессоров This Exchange server has more than 8 processors
Устранение потенциальных узких мест, связанных с процессором Removing Potential Processor Bottlenecks
А когда был сделан этот снимок - процессоры. And when the photograph was taken, it's word processors.
Процессор этого компьютера не поддерживает инструкции AVX/Popcnt. This PC's processor doesn't supprot AVX/Popcnt instructions.
Изолируйте один и прогоните его через дополнительный процессор. Isolate one and reroute its command sequence through the auxiliary processor.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!