Примеры употребления "процессе утверждения" в русском

<>
Переводы: все93 approval process89 другие переводы4
В процессе утверждения регистрации может потребоваться внести дополнительные сведения о регистрации отсутствия. During the process of approving a registration, you may have to enter additional information about absence registrations.
Женщины могут сыграть важную роль в процессе утверждения правительствами стимулов и регулирования, поддерживающих переход к устойчивой и инклюзивной экономике. Women can play an important role as governments implement incentives and regulations that support the transition to a sustainable and inclusive economy.
Диапазоны зарплаты и корректировки оплаты являются дополнительными функциями оплаты, которые могут применяться для обработки регистраций сотрудников в процессе утверждения регистраций. Count units and pay adjustments are additional pay-related features that can be applied to adjust workers’ registrations during approval of registrations.
Что касается Протокола о борьбе с незаконными актами, направленными против безопасности стационарных платформ, расположенных на континентальном шельфе (Рим, 10 марта 1988 года), и Конвенции о борьбе с финансированием терроризма (Нью-Йорк, 18 ноября 1999 года), то соответствующие законопроекты, необходимые для их передачи на рассмотрение Конгресса, находятся в процессе утверждения в министерствах. As to the Protocol for the Suppression of Unlawful Acts against the Safety of Fixed Platforms located on the Continental Shelf (Rome, 10 March 1988) and the International Convention for the Suppression of the Financing of Terrorism (New York, 18 November 1999), the respective instruments of adoption are under ministerial review and will then be transmitted to Congress.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!