Примеры употребления "процессе установки" в русском

<>
Обязательно создайте резервную копию своих данных, если есть такая возможность, так как в процессе установки будет удалено все содержимое телефона, включая приложения, SMS и фотографии. The installation process will delete all the content on your phone — including your apps, texts, and photos — so it's important to back up your stuff first if you can.
Нажмите кнопку Выполнить или Продолжить, чтобы начать процесс установки. Click Run or Continue to start the installation process.
Завершающая страница процесса установки, показывающая, что установка прошла успешно Shows the final page of the installation process, indicating that the installation was successful.
В рамках процесса установки программе установки Exchange 2007 может потребоваться выполнить следующее: As part of the installation process, Exchange 2007 setup may have to do the following:
После запуска файла должен начаться процесс установки терминала, и вы увидите окно инсталлятора. After you have run the file, the installation process of the terminal should start, and you will see a window installer.
Чтобы устранить эту проблему, подключите консоль к службе Xbox Live, после чего начнется процесс установки. To resolve this problem, connect your console to Xbox Live to trigger the installation process.
При попытке установить игру на Xbox One с диска процесс установки останавливается примерно на 0 % The installation process stops at or near 0% when installing an Xbox One game from a disc
При попытке установить игру на Xbox One с оптического диска процесс установки останавливается ровно или примерно на 0 %. When you try to install an Xbox One game from a disc, the installation process stops at or near 0%.
Когда отобразится страница Установка Windows щелкните Установить, чтобы начать процесс установки, или Восстановить систему, чтобы получить доступ к параметрам восстановления системы. When the Install Windows page appears, click Install now to begin the installation process or click Repair your computer to access system recovery options.
В качестве части процесса установки процедура установки Microsoft Exchange расширяет схему Active Directory для добавления классов и атрибутов, относящихся к Exchange 2007. As part of the installation process, Microsoft Exchange setup extends the Active Directory schema to add Exchange 2007–specific classes and attributes.
Если возникли проблемы с игровым диском, когда диск загружается, но игра не устанавливается, см. раздел При попытке установить игру Xbox One с оптического диска процесс установки останавливается ровно или примерно на 0 %. If you're having problems with a game disc that loads but won't install, see The installation process stops at or near 0% when installing an Xbox One game from a disc.
В процессе установки терминала создается профиль по умолчанию (DEFAULT). When the terminal is installed, the profile by default (DEFAULT) is created.
По умолчанию значение реестра MaxLdapConnections в процессе установки Exchange не создается. By default, the MaxLdapConnections registry value is not created by an Exchange installation.
242 В процессе установки изготовители транспортных средств предварительно устанавливают все известные параметры. inclusive. 242 During installation, vehicle manufacturers shall pre-set all known parameters.
В процессе установки Классический клиент Project Online на экране будет отображаться следующее уведомление: You'll know that Project Online Desktop Client is being installed when you see a notification like this:
В процессе установки Visio Pro для Office 365 на экране будет отображаться следующее уведомление: You'll know that Visio Pro for Office 365 is being installed when you see a notification like this:
Все новые графики открываются с использованием шаблона DEFAULT.TPL, который создается в процессе установки клиентского терминала. All new charts are opened with the DEFAULT.TPL template created during the terminal installation.
Чтобы узнать больше об установке и конфигурации Exchange 2016, просмотрите файл журнала установки, созданный в процессе установки. You can also learn more about the installation and configuration of Exchange 2016 by reviewing the setup log file created during the setup process.
В процессе установки терминала создается базовый шаблон (DEFAULT.TPL), который будет автоматически применяться при создании нового окна графика. A basic template (DEFAULT.TPL) is created during installation of the terminal. It will be applied automatically for creation a new chart window.
Если процесс установки завершился со сбоем, или если в процессе установки возникли ошибки, с помощью журнала установки можно отследить источник проблемы. If the setup process fails or errors occur during installation, you can use the setup log file to track down the source of the problem.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!