Примеры употребления "процентная" в русском

<>
Переводы: все3890 interest3016 percentage829 другие переводы45
как процентная ставка может быть отрицательной? how can an interest rate be negative?
Начальная стоимость х Граничная процентная ставка Opening Value x Margin Percentage
Что за процентная ставка по кредитной карте? What's the interest rate on your credit card?
масса оси и процентная доля усилия торможения оси, Axle mass and percentage of braking effort of the axle
Процентная ставка, используемая в краткосрочных займах между банками. The interest rate charged on short-term loans between banks.
Заменить " весовой процент " на " процентная доля по массе ". Replace " weight percentage " with " mass percentage ".
Процентная ставка снизились в результате и фунт упал. Sterling interest rate eased as a result and the pound fell.
Процентная доля защищенных видов вересковых пустошей явно изменилась. The percentage of protected species in heaths has clearly changed.
В настоящее время процентная ставка составляет менее 0,5%. At present, the interest rate is less than 0.5%.
Коэффициент просачивания: процентная доля хранимого СО2, высвобождаемая в год. Seepage rate: The percentage of stored CO2 released per year.
Однако когда цены падают, реальная процентная ставка превышает номинальную. But when prices are falling, the real interest rate exceeds the nominal rate.
Возраст: процентная доля людей различных возрастов, которые поделились вашими материалами. Age — you can view what percentage of people who shared your content fell into various age ranges.
Здесь можно задать вопрос: как процентная ставка может быть отрицательной? One may ask: how can an interest rate be negative?
Критерии успешной сдачи экзамена (процентная доля полученных баллов) не установлены. The criteria for passing the examination (percentage of points obtained) are not fixed.
Процентная ставка на основную валюту ниже, чем на вторичную валюту. The interest rate of the main currency is lower than that of the secondary currency.
Процентная доля участвующих организаций в расходах Объединенной инспекционной группы за 2004 год Percentage share of participating organizations in the cost of the Joint Inspection Unit in 2004
высокая процентная ставка, идущая в ногу с быстрым ростом цен. the high interest rates that tend to accompany rapid price growth.
Пол: процентная доля людей женского, мужского или неизвестного пола, которые поделились вашими материалами. Gender — you can view what percentage of the people who shared your content were female, male or unknown.
Далее, вследствие увеличения потребительских цен, номинальная процентная ставка будет продолжать расти. And, due to rising consumer prices, the nominal interest rate will continue to rise.
Процентная доля деревьев с различной степенью дефолиации в разбивке по основным породам деревьев. Percentage of trees in different defoliation classes for main tree species.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!