Примеры употребления "процедура обработки событий" в русском

<>
Задает папку, используемую для хранения результатов обработки событий. Specifies the folder used to store the results of event processing.
Процедура обработки жалоб доступна по запросу, но мы автоматически предоставим вам копию процедуры при получении от вас жалобы. Our complaints procedure is available upon request, but we will automatically provide you with a copy if we receive a complaint from you.
Представлена информация о настройке, которая необходима для обработки событий. Provides information about the setup that is required to process events.
Как проходит процедура обработки заказов? What is the ordering experience like?
Просмотр или создание настройки для обработки событий. View or create the set up for processing events.
Таким образом, при настройке частоты пакетной обработки для событий, связанных с изменениями, необходимо позаботиться о балансе между интервалами между оповещениями и производительностью системы в целом. Therefore, when you set up the frequency of batch processing for change-based events, consider the balance between the timeliness of alerts and the performance of the whole system.
Настройка частоты пакетной обработки для событий срока выполнения Set up batch frequency for due date events
Настройка частоты пакетной обработки для событий на основе изменений Set up a batch frequency for change-based events
Для обработки всех событий необходимо провести итерацию по массивам entry и messaging. Be sure to iterate over entry and messaging to process all events.
Эта процедура используется для обработки заказов на разборку. Use this procedure to process disassembly orders.
Данная процедура используется для обработки результатов по запросам предложений и ответов на них. Use this procedure to follow up on request for quotations (RFQs) and RFQ replies.
Эта процедура используется для обработки существующих строк проводок по прогнозу. Use this procedure to process existing forecast transaction lines.
Эта процедура используется для обработки заказов на сборку. Use this procedure to process assembly orders.
Эта процедура используется для импорта и обработки файла, который определяет дублирующихся клиентов. Use this procedure to import and process a file that identifies duplicate customers.
Дополнительные сведения см. в подразделе "Проверка рисков при низкой частоте пакетной обработки" раздела "Обработка пакетов для событий на основе изменений" в О выполнении пакета оповещений. For more information, see "Examine the risks of low batch frequency" under "Process batches for change-based events" in About alert batch execution.
Представитель принимающей страны напомнил, что период обработки заявок увеличился до 20 рабочих дней после событий 11 сентября 2001 года, и заявил, что он изучит конкретный случай, о котором рассказал наблюдатель от Зимбабве после того, как ему будут сообщены имя и фамилия соответствующего лица. The representative of the host country recalled that the application period had increased to 20 business days after the events of 11 September 2001 but that he would look into the particular case raised by the observer of Zimbabwe once he was provided with the name of the individual concerned.
Для просмотра подробных сведений о статусе обработки файла CMR на вкладке История файла каталога щелкните Журнал событий. To view the details about the processing status of the CMR file, on the Catalog file history tab, click Event log.
Следующая процедура используется для настройки параметров, которые Microsoft Dynamics AX использует для обработки импортированных файлов CMR. Use the following procedure to set up the parameters that Microsoft Dynamics AX will use to process imported CMR files.
Каждый раз, когда служба транспорта на сервере почтовых ящиков или пограничном транспортном сервере обнаруживает измененное правило потока обработки почты, соответствующее событие записывается в журнал приложений в средстве просмотра событий (код события 4002 на серверах почтовых ящиков и 16028 на пограничных транспортных серверах). Whenever the Transport service on a Mailbox server or Edge Transport server detects a modified mail flow rule, an event is logged in the Application log in the Event Viewer (Event ID 4002 on Mailbox servers, and Event ID 16028 on Edge Transport servers).
Эта процедура будет осуществляться несколько раз до тех пор, пока все системы не будут переведены из нынешнего основного центра в центр хранения и обработки данных на Северной лужайке. This process will continue iteratively until all the systems have been relocated from the existing primary data centre to the North Lawn data centre.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!