Примеры употребления "проход" в русском

<>
Я не хочу вникать в твой задний проход. I do not want to investigate your anus.
Он сказал со всех сил засунуть карточку с заданием себе в задний проход! He asked me to forcibly insert the lifeline exercise card into my anus!
В скорой помощи на днях показался парень и сказал, что, совершенно случайно засунул что-то себе в задний проход. In the ER the other day, this guy turned up and said that, without doing it on purpose, he'd stuck something in his anus.
Как проход с букетом цветов Like walking a floral arrangement
И мы исследуем задний проход. We'll explore the cavity then.
Это проход, врата для мантикоры. It's a portal, a gateway for the manticore.
Запись на наружный слуховой проход. Entry at the external auditory meatus.
Нет, смотри, там есть проход. No, look, there's a crawl space.
Только не в задний проход, Одд. Not in my butt, Odd.
Эй, доктор, это не задний проход Hey doctor, that's not my rectum
У остальных право только на проход. Other seamen only have a right of way through it.
Пожалуйста, передвиньте кресло. Оно загораживает проход. Please move the chair. It's in the way.
Тот проход в Главный Зал охраняется. The Concourse that way is guarded.
Если выберу боковой проход, зацеплю сонную артерию. If I take a lateral approach, I hit the carotids.
Куб отвечает на него и проход открывается. The cube answers that call and the corridor is opened.
Один проход на одной из этих машин: One run on one of these machines:
Охранникам не разрешен проход на запретную землю. No permission for the guards to go on forbidden ground.
Иногда нужно обрабатывать задний проход перед тем как. Sometimes you have to clear out the rectum before you.
Ты не просто открыл проход на другую сторону. You didn't just open up a hole to the other side.
Я вам устрою увлекательный тур в мой задний проход. I'll give you a scenic tour of my anal canal.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!