Примеры употребления "профицитным" в русском с переводом "surplus"

<>
Переводы: все5 surplus5
В начале года, когда официально начался второй президентский срок Русеф, у её администрации были чёткие приоритеты – реализация внятной программы коррекции бюджета, которая позволила бы сделать первичный баланс бюджета (за вычетом расходов на выплату процентов) профицитным, а также снизить темпы роста госдолга до устойчивого уровня. At the beginning of the year, when Rousseff’s second presidential term officially began, her administration’s priorities were clear: implement a credible fiscal-adjustment program that would take the primary budget balance (which excludes interest payments) comfortably back into surplus and reduce the growth rate of public debt to sustainable levels.
Направляя сбережения Китая, Германии, Японии и других профицитных стран на инвестирование в инфраструктуру бедных стран, мировые экономики действительно будут работать в гармонии. By channeling the savings of China, Germany, Japan, and other surplus countries into infrastructure investments in the poor countries, the world's economies truly would be working in harmony.
Еще более поразительно то, что займы США поглощают сейчас более двух третей совокупных излишков всех профицитных стран мира, включая Китай, Японию, Германию и страны ОПЕК. Even more staggeringly, US borrowing now soaks up more than two-thirds of the combined excess savings of all the surplus countries in the world, including China, Japan, Germany, and the OPEC states.
В преддверии Сеульского саммита правительство США выдвинуло предложение, чтобы профицитные регионы мира увеличили внутренний спрос - главным образом потребление - чтобы повысить импорт и, таким образом помочь дефицитным регионам (включая США) восстановиться. In the run-up to the Seoul summit, the US government put forward a proposal that the surplus regions of the world should increase their domestic demand - mainly consumption - to boost imports and thereby help the deficit regions (including the US) to recover.
А сейчас центральные банки ведущих азиатских стран с профицитной экономикой (особенно Китай и Япония) должны начать работу с другими крупными центральными банками (в первую очередь, Европейским центральным банком и Банком Англии) над изменением методов использования избыточных сбережений в регионах с высокими темпами роста экономики. In the meantime, the central banks of leading Asian surplus economies (particularly China and Japan) need to work with other major central banks (especially the European Central Bank and the Bank of England) to change how excess savings in high-growth regions are used.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!