Примеры употребления "профилактический" в русском

<>
Переводы: все342 preventive302 prophylactic23 preventative13 другие переводы4
По вашему мнению, людям, входящим в группу риска по раку, вы бы посоветовали профилактический прием лекарств или только придерживаться диеты с большим количеством томатного соуса?" And along those lines, for people who might have risk factors for cancer, would you recommend pursuing any treatments sort of prophylactically or simply pursuing the right diet with lots of tomato sauce?
129 детей были отправлены в центр по приему и распределению детей, 28 были взяты на профилактический учет, 3 отправлены в детдом, 2- в учебный колледж, 4- в школу-интернат. Of these children, 129 were sent to a child reception and placement centre, 28 were registered for remedial measures, 3 were sent to children's homes, 2 to colleges and 4 to boarding schools.
Дискуссии по проекту документа Strategy for a Future Chemicals Policy в Европейском союзе (ЕС) позволяют предположить, что в ближайшее время будет принято законодательство, в основу которого будет положен профилактический подход. Discussions on the draft Strategy for a Future Chemicals Policy in the European Union (EU) point to the imminent introduction of legislation that implements a precautionary approach.
Иракский министр по правам человека объявил в декабре 2004 года, что правительство " приняло решение о применении смертной казни в Ираке в качестве временной меры, которая должна иметь профилактический эффект и содействовать улучшению ситуации в области безопасности … Сразу же после улучшения ситуации в области безопасности планируется отменить ее применение ". The Minister for Human Rights of Iraq announced in December 2004 that the Government “had decided to apply the death penalty in Iraq as a temporary measure to have a dissuasive impact and to improve the security situation … once the security situation had improved the intention was to abolish the practice altogether.”
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!