Примеры употребления "профессором" в русском

<>
Мисс, садитесь в машину с профессором. Miss, get in the car with the professor.
Первоначальная формула для VIX была разработана для CBOE профессором Робертом Вэли и была основана на цен опционов на индекс CBOE S&P 100 (OEX). The original formula for VIX was developed for the CBOE by Prof. Robert Whaley and was based on CBOE S&P 100 Index (OEX) option prices.
Ты встречался со своим чокнутым профессором сегодня? You did that nutty professor thing today, yeah?
В 2001 году во время мятежа Мбусы Ньямвизи и Джона Тибасиимы против руководства КОД-К профессором Вамба диа Вамба в Буниа были спасены дети и перевезены в институт по подготовке руководящих кадров Кьянкванзи для обеспечения присмотра за ними и оказания им консультационной помощи. The children were rescued from a mutiny by Mbusa Nyamwisi and John Tibasiima against the leadership of RCD-K under Prof. Wamba dia Wamba in Bunia and taken to the Kyankwanzi leadership institute for care and counselling in 2001.
Существует политика против отношений со своим профессором. There's a policy against fraternizing with the professors.
Человек, стоящий перед комнатой был профессором отдела истории. The person standing at the front of the room is a professor in the History Department.
Он был профессором в школе, учил Григорианскому пению. He was my professor at the new school, Teaching gregorian chant.
Он был профессором в университете, преподавал античное искусство. He was a professor at the university, in ancient art.
Я только что встречался со своим профессором по экономики. I was just meeting with my Econ professor.
Пожалуйста, не заставляй меня спорить с профессором по религии. Please don't make me argue with a religion professor.
К тому времени, она наладила отношения с профессором Уиллоби. Meanwhile, she has become friendly with Professor Willoughby.
Будучи профессором, я чувствую это в своей собственной аудитории. As a professor, I feel it in my own classroom.
Я обсудил это с Симоном Барон-Коэном, профессором психопатологии развития в Кембридже. Now I discussed this with Professor Simon Baron-Cohen who's the professor of developmental psychopathology at Cambridge.
Очевидно, что он пошел на ту извращенскую вечеринку С Бендером и Профессором. Obviously, he went to that pervert party with Bender and the Professor.
Советские власти опирались на идиосинкразическое определение шизофрении, выдвинутое профессором психиатрии А. В. Soviet authorities relied on an idiosyncratic definition of schizophrenia, introduced by a professor of psychiatry (A.V. Snezhnevsky) in Moscow.
Советские власти опирались на идиосинкразическое определение шизофрении, выдвинутое профессором психиатрии А. В. Снежневским. Soviet authorities relied on an idiosyncratic definition of schizophrenia, introduced by a professor of psychiatry (A.V. Snezhnevsky) in Moscow.
В прошлом эпизоде четверо ниндзя сражались с Профессором Хаос, несущим разрушение и гибель. In our last episode the four ninjas did battle with Professor Chaos, bringer of destruction and doom.
И, о Боже, я даю тебе совет по поводу свидания с моим профессором. And, oh, my God, I'm giving you advice on dating my professor.
Тот факт, что это произошло с профессором в Кембридже, заставляет каждого притихнуть и прислушаться. The fact that it happened to a professor in Cambridge makes everyone sit up and take notice.
Не уверена, что ты там задумал, но существует политика против отношений со своим профессором. I'm not sure what you think you're doing, but there's a policy against fraternizing with your professors.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!