Примеры употребления "профессоров" в русском

<>
Вы согласитесь со мной насчет профессоров. You know very well about professors.
1967-1968 годы Преподаватель и помощник-исследователь у профессоров Беккера и Гольдшмидта, бывших директоров Института Макса Планка по человеческому развитию и воспитанию, Берлин. 1967-1968 Teaching and research assistant with Prof. Becker and Prof. Goldschmidt, former directors of the Max Planck Institute for Human Development and Education, Berlin
Но оно однозначно вызвало активную реакцию многих университетских профессоров. But it certainly inspired an energetic reaction from many university professors.
95% наших профессоров говорят, что они являются учителями выше среднего. Ninety-five percent of our professors report that they are above-average teachers.
73 государственных служащих, профессоров и представителей широкой общественности Теуакана, Пуэбла. 73 civil servants, professors and general population in Tehuacan, Puebla.
Большинство встретившихся мне профессоров, не все, но большинство, живут внутри своих голов - There's something curious about professors in my experience - not all of them, but typically - they live in their heads.
Власти также уволили известных профессоров, которые оказывали влияние на студентов и поддерживали их. The authorities also sacked prominent professors who had influenced and supported the students.
Слушать профессоров, осуждающих идеи, фактически не слышавших их, вряд ли будет весьма поучительным. Listening to professors denouncing ideas without actually hearing what they are would not be very instructive.
В нашей больнице лечатся все, от профессоров Гарварда до людей, которые только что приехали. At our hospital we see everybody from Harvard professors to people who just got here last week.
В результате мы имеем плохое преподавание, посредственные результаты научных исследований и самовольно отлучающихся профессоров. The result is bad teaching, lousy research, and absentee professors.
Только несколько журналистов, пишущих на экономические темы, и профессоров университетов проявляют готовность выдвинуть свои возражения. Only a few economic journalists and university professors are willing to object.
Возвышение этих двух выдающихся государственных служащих произошло после периода, когда других профессоров вытесняли из политического процесса. The elevation of these two outstanding civil servants comes after a period when other professors have been squeezed out by the political process.
Большинство профессоров были за, они говорили "привези фотографии", "покажешь мне ролики в интернете" и "рад за тебя". Most of my professors were all for it, and they said, "Bring pictures and show me the clips online," and "I'm happy for you."
У всех профессоров в колледже комплекс бога, так что просто встреться с ним и скажи, что просишь прощения. College professors have a God complex, so just meet with him and say you're sorry.
Комитет по-прежнему обеспокоен низким показателем представленности женщин в научных кругах, а также среди профессоров, старших преподавателей и исследователей. The Committee remains concerned at the low number of women in academia, as professors, senior lecturers and researchers.
В США соотношение - опять же - более благоприятное для женщин, при том что свыше 20% профессоров в американских университетах - женщины. In the US, the ratio is - once again - more favorable to women, with more than 20% of professors at American universities being female.
В течение следующих двух десятилетий штат все больше препятствовал функционированию Гарвардского университета, например, отказываясь выделять средства и препятствуя назначению профессоров. Over the next two decades, the state increasingly impeded Harvard's functioning by, for example, refusing to release funds and obstructing the appointment of professors.
Просьба представить информацию о представленности женщин на различных уровнях, в том числе на должностях профессоров, кандидатов наук, старших лекторов и лекторов. Please provide information regarding the distribution of women at different levels, including the numbers of women at the professor, associate professor, senior lecturer and lecturer levels.
Рассерженные люди, находящиеся под влиянием популистских посланий, больше озлоблены на либеральных профессоров, умных банкиров или скептических журналистов, чем на мульти-миллиардеров. Angry people swayed by the populist message are angrier at liberal professors, clever bankers, or skeptical journalists than they are at multi-billionaires.
Это идея новой книги, написанной рабочей группой «Сквам Лейк», возглавляемой Кеннетом Френчем из Дартмунта и состоящей из 15 профессоров финансов и экономики, включая меня. That is the argument of a new book written by the Squam Lake Group, led by Kenneth French of Dartmouth and composed of 15 finance and economics professors, including me.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!