Примеры употребления "профессионально-технического образования" в русском

<>
Переводы: все41 vocational education22 vocational training9 другие переводы10
Вышеуказанный Закон также предусматривал ремесленные училища со специализацией в области среднего профессионально-технического образования. The aforementioned law included schools specializing in secondary technical training for craftsmen.
Просьба указать существующие в настоящее время ограничения или препятствия на пути к приему девушек в систему профессионально-технического образования и указать осуществляемые планы по их устранению. Please describe the current restrictions or barriers to the enrolment of girls in vocational and technical education and indicate the plans in place to remove them.
Законодательные акты устанавливают, что каждый имеет право на образование, гарантируют общедоступность и бесплатность общего среднего и профессионально-технического образования и на конкурсной основе среднего специального и высшего образования. The law provides that everyone has the right to education, and guarantees universal access to free general secondary and vocational and technical education and, on a competitive basis, specialized secondary and higher education.
Беседа о предупреждении насилия в семье с матерями и отцами детей, обучающихся в дошкольных учреждениях, со студентами колледжа профессионально-технического образования штата (КОНАЛЕП) и административным персоналом министерства образования штата Talk on the prevention of domestic violence to parents of preschool children, students of the Professional-Technical College of the State of Sonora (CONALEP), and administrative staff at the State Government Education Secretariat (SEGE).
Обучение в системе профессионально-технического образования осуществляется по следующим специальностям: промышленность и строительство; транспорт и связь; сельское хозяйство; экономика и право; здравоохранение, физическая культура и спорт; образование (педагогика); искусство и кинематография. The following special fields are covered in the vocational and technical education system: industry and construction; transport and communications; agriculture; economics and law; health-care, physical education and sport; education; arts and cinema.
Система образования Республики Беларусь включает 9357 учреждений дошкольного, начального, базового и общего среднего и профессионально-технического образования, 150 средних специальных учебных заведений и 55 высших учебных заведений, 377 учреждений повышения квалификации и переподготовки кадров в нижеследующей таблице. The educational system of the Republic of Belarus comprises 9,357 pre-school, primary, basic, general secondary and vocational-technical institutions, 150 secondary specialized educational and 55 higher educational institutions, and 377 institutions for refresher training and retraining of specialists, as shown in the table below.
Дискриминационные действия охватывают такие области, как прием на работу, поставка или использование товаров, услуг, транспортных средств, коммерческого оборудования, земли и жилых помещений, дискриминацию при использовании услуг учебных заведений или учреждений профессионально-технического образования, а также сексуальные домогательства. Discriminatory acts encompass employment, supply or use of goods, services, transportation, commercial facilities, land, and residential facilities, discrimination while using educational facilities or vocational institutions and sexual harassment.
В законодательство можно включить более четкие положения о праве на образование (включая право на бесплатное начальное и среднее образование), о важности равенства женщин и девочек, особенно имеющих инвалидность, в области образования и о законодательной основе профессионально-технического образования и других видов подготовки. The law could be more explicit about the right to education (including the right to free primary and secondary education) and about the importance of equality of education for women and girls, especially those with disabilities, and a legislative framework for vocational and other training.
В контексте выполнения этих обязательств Иран принимает участие в реализации различных проектов в области инфраструктуры, образования и технической помощи в Афганистане, включая строительство дорог, подготовку рабочей силы, проекты электрификации, строительство школ и центров профессионально-технического образования, предоставление гуманитарных услуг, а также многих других проектов. In fulfilment of its pledge, Iran has been engaged in various infrastructural, educational and technical activities in Afghanistan, including road construction, manpower training, electricity projects, the building of schools and vocational centres, the provision of humanitarian services and many other projects.
По заявлению министра финансов, в 2002 году правительство намерено уделить особое внимание разработке плана ремонта и модернизации средней школы «Албена Лейк-Ходж Комприхенсив» и расширению возможностей в плане послешкольного профессионально-технического образования посредством организации программ подготовки специалистов в области туризма, а также работников технических, торговых и других специальностей. According to the Minister of Finance, in 2002 the Government focused on planning for the rehabilitation and upgrading of the facilities of the Albena Lake-Hodge Comprehensive secondary school and the expansion of educational service delivery to include tertiary-level programmes, especially in tourism and technical and commercial occupations and subjects.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!